Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Не насладились беседой с Благим Помыслом?



 

КОММЕНТАРИЙ: Зло, исходящее от лживых, их нападки против последователей Заратуштры должны обратиться против них самих. Поэтому нужно смело и открыто провозглашать Веру и не бояться их враждебности, как сказал Ахура Мазда: «Ты должен провозгласить её родственникам и союзникам, священникам и тому, кто является наиболее могущественным в этой стране, как и тем, кто будет спорить с этой твой религией маздяснийской, ты должен провозгласить это по всей земле в семи кишварах, в самых дальних домах, селах, общинах и странах: «Прокляни открыто этих еретиков передо Мною, ты, почитатель Мазды, последователь Зартошта, противник дэвов, придерживающийся учения Ормазда!» (ДК 9.36.h)

 

Стих 14


`,Aruha ,AcoaW ,iOm-Svrv ,Asvrvp ,ABq ,Tat
,Oyatsaz ,m&yd ,mVjurd ,iACa ,Aqak
,AyhahgNVs ,SiArq&m ,AyhaBq ,iAydZ&rvm ,mIh ,In
,Usawgvrd ,iOwAd ,m&nis ,mItiawamV
.,Acs&ts& ,ECAna ,Adzam ,gNVCfawd ,SI-A

taT qBA pvrvsA vrvS-mOi WaocA ahurA,
kaqA aCAi drujVm dy&m zastayO
nI hIm mvr&ZdyAi qBahyA m&qrAiS sVNghahyA
VmawaitIm sin&m dAwOi drvgwasU
A-IS dwafCVNg mazdA anACE &st&scA.

 

taT – это, qBA – Тебя, pvrvsA – я спрашиваю, vrvS – прямо, правдиво, mOi – мне, WaocA – скажи, ahurA – о Ахура,
kaqA – как, aCAi – Аше, drujVm – ложь, dy&m – отдам, zastayO – в руки,
nI hIm – ее, mvr&ZdyAi – быть стертым, qBahyA – твоего, m&qrAiS – мантрами, sVNghahyA – возвещения,
VmawaitIm – мощный, sin&m – раскол, dAwOi – создать, drvgwasU – среди лживых,
A-IS – их, dwafCVNg – страдания, mazdA – о Мазда, anACE – принести, &st&scA – мучения.

 














Это я у Тебя спрашиваю, правдиво мне скажи, Ахура,

Как мне отдать ложь в руки Аши,

Чтобы она была стерта мантрами твоего возвещения,

Чтобы создать мощный раскол среди лживых,

Чтобы принести им страдания, о Мазда, и мучения?

 

КОММЕНТАРИЙ: Смысл Ясны (почитания) и провозглашения ее мантр в том, чтобы ложь оказалась в руках Аши и была уничтожена, в том, чтобы смести и ошеломить полчища лживых, заставить их мучиться в огне конечного воздаяния.

 

Стих 15


`,Aruha ,AcoaW ,iOm-Svrv ,Asvrvp ,ABq ,Tat
,IheyaCx ,Tam ,iOp ,ACa ,Ayha ,IzeY
,EtEamaj ,AhMacoana ,AdAps ,mVh ,Tayh
,OZvrvdId ,Adzam ,Ut-AY ,SiAtAwru ,SiAwa
.,ldad ,m&nanaW ,iAmhak ,lya ,Arquk

 

taT qBA pvrvsA vrvS-mOi WaocA ahurA,
YezI ahyA aCA pOi maT xCayehI
hyaT hVm spAdA anaocaMhA jamaEtE
awAiS urwAtAiS YA-tU mazdA dIdvrvZO
kuqrA ayl kahmAi Wanan&m dadl.

 

taT – это, qBA – Тебя, pvrvsA – я спрашиваю, vrvS – прямо, правдиво, mOi – мне, WaocA – скажи, ahurA – о Ахура,
YezI – если, ahyA – этого, aCA – Ашей, pOi – защитить, maT – с, xCayehI – Ты властвуешь,
hyaT – когда, hVm spAdA – два войска, anaocaMhA – противоборствующие, jamaEtE – сойдутся,
awAiS – теми, urwAtAiS – заветами, YA – которые, tU – Ты, mazdA – о Мазда, dIdvrvZO – поддержал,
kuqrA – где, ayl – из них двоих, kahmAi – кому, Wanan&m – победу, dadl – Ты дашь.

 














Это я у Тебя спрашиваю, правдиво мне скажи, Ахура,

Если Ты властвуешь вместе с Ашей над этим (миром), чтобы защитить (его),

Когда сойдутся два противоборствующих войска,

Согласно тем заветам, которые Ты, о Мазда, поддерживаешь,

Где и кому из них Ты даруешь победу?

 

КОММЕНТАРИЙ: В конечной битве между праведным воинством и полчищами лжи Победоносный Ахура Мазда будет на стороне своих почитателей.

 

Стих 16


`,Aruha ,AcoaW ,iOm-Svrv ,Asvrvp ,ABq ,Tat
,ItNvh ,iOY ,AhgNVs ,iOp ,ABq ,Aj-mvrqvrvW ,Vk
,IdZIc ,mUtar ,SibmUha ,m&d ,iOm ,Arqic
,AhManam ,UtNaj ,OCoarvs ,UhoW ,iOh ,Ta
.,TIciAmhak ,ICaW ,iAmhaY ,iAmha ,Adzam

 

taT qBA pvrvsA vrvS-mOi WaocA ahurA,
kV Wvrvqrvm-jA qBA pOi sVNghA YOi hvNtI
ciqrA mOi d&m ahUmbiS ratUm cIZdI
aT hOi WohU svraoCO jaNtU manaMhA
mazdA ahmAi YahmAi WaCI kahmAicIT.

 

taT – это, qBA – Тебя, pvrvsA – я спрашиваю, vrvS – прямо, правдиво, mOi – мне, WaocA – скажи, ahurA – о Ахура,
kV – кто, Wvrvqrvm-jA – побивающий преграду, qBA – твоим, pOi – защитить, sVNghA – возвещением, YOi – которые, hvNtI – суть,
ciqrA – ясные, mOi – мне, d&m – дастся, ahUmbiS – целитель бытия, ratUm – рата, образец, cIZdI – назначь, определи, припиши,
aT – а, hOi – ему, WohU – Благим, svraoCO – Послушание, jaNtU – да придет, manaMhA – Помыслом,
mazdA – о Мазда, ahmAi – тому, YahmAi – которому, WaCI – Ты желаешь, kahmAicIT – любому.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-31; Просмотров: 251; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.008 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь