Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Сыграйте сценку следующего содержания.
К вам в дом приходит ваш новый знакомый. Представьте его своей семье. Представьте каждого члена своей семьи новому другу. Расскажите о них и о себе всё, что вы можете. Предложите гостю что-нибудь съесть или выпить. Вы можете использовать слова сладолед (мороженое), колач (пирожное), чаj (чай).
Урок 2 На тераси
Словарик | ||||||||||||||||||||||||||
имати, имам | иметь | |||||||||||||||||||||||||
имати времена за нешто | иметь время на что-то | |||||||||||||||||||||||||
долазити, долазим | приходить | |||||||||||||||||||||||||
доћи, дођем | прийти | |||||||||||||||||||||||||
сести, седнем | сесть | |||||||||||||||||||||||||
седати, седам | садиться | |||||||||||||||||||||||||
гаjити, гаjим | выращивать | |||||||||||||||||||||||||
гледати, гледам | смотреть | |||||||||||||||||||||||||
комшиjа | сосед | |||||||||||||||||||||||||
Рус | русский (национальность) | |||||||||||||||||||||||||
Рускиња | русская (национальность) | |||||||||||||||||||||||||
Србин | серб | |||||||||||||||||||||||||
Српкиња | сербка | |||||||||||||||||||||||||
Jугословен, Jугословена | югослав | |||||||||||||||||||||||||
Jугословенка | югославка | |||||||||||||||||||||||||
гост | гость | |||||||||||||||||||||||||
другарица | подруга (обычно по школе) | |||||||||||||||||||||||||
полицаjац, полицаjца | полицейский | |||||||||||||||||||||||||
лимунада | лимонад (лимонный сок с водой и сахаром) | |||||||||||||||||||||||||
ружа | роза | |||||||||||||||||||||||||
тераса | балкон | |||||||||||||||||||||||||
цвеће | цветы | |||||||||||||||||||||||||
телевизиjа | телевидение | |||||||||||||||||||||||||
на телевизиjи | по телевидению | |||||||||||||||||||||||||
филм | фильм | |||||||||||||||||||||||||
брдо | невысокая гора, холм | |||||||||||||||||||||||||
Петлово брдо | Петлово-брдо (букв. Петушиный холм; один из периферийных районов Белграда) | |||||||||||||||||||||||||
време, времена | время | |||||||||||||||||||||||||
кухиња | кухня | |||||||||||||||||||||||||
добар, добри; добра, добро | добрый | |||||||||||||||||||||||||
диван, дивни; дивна, дивно | чудесный | |||||||||||||||||||||||||
драг, драги; драга, драго | дорогой | |||||||||||||||||||||||||
леп, лепи; лепа, лепо | красивый | |||||||||||||||||||||||||
заузет, заузети; заузета, заузета | занятой | |||||||||||||||||||||||||
заjедно | вместе | |||||||||||||||||||||||||
где | где | |||||||||||||||||||||||||
таj, та, то | этот (о котором только что шла речь) | |||||||||||||||||||||||||
твоj, твоjа, твоjе | твой | |||||||||||||||||||||||||
ваш, ваша, ваше | ваш | |||||||||||||||||||||||||
наш, наша, наше | наш | |||||||||||||||||||||||||
Како сте? | Как вы поживаете? | |||||||||||||||||||||||||
Баш су дивне руже! | Какие чудесные розы! | |||||||||||||||||||||||||
Изволите! | Пожалуйста! (пожалуйста, возьмите)! | |||||||||||||||||||||||||
Добар дан! | Добрый день! | |||||||||||||||||||||||||
Добро jутро! | Доброе утро! | |||||||||||||||||||||||||
Добро вече! | Добрый вечер! | |||||||||||||||||||||||||
jедан, jедна, jедно | один | |||||||||||||||||||||||||
ево | вот | |||||||||||||||||||||||||
ево га | вот он | |||||||||||||||||||||||||
да | что (подчинительный союз) | |||||||||||||||||||||||||
зар | разве |
Особенности сербской пунктуации
Постановка знаков препинания в сербском языке во многом отличается от принятой в русском языке. Одно из существенных различий заключается в том, что если в сложноподчинённом предложении придаточная часть стоит после главной, то обычно она не отделяется знаком препинания от главной части. Например:
Драго ми jе да имамо госта. — Мне очень приятно, что у нас гость.
Нека се зна ко jе чиjи. — Пусть все знают, кто чей.
Возвратная частица се
Возвратная частица се соответствует по значению русской возвратной морфеме -ся, но пишется отдельно от глагола. Она является энклитикой, поэтому занимает в предложении позицию после первого ударного слова: Зовем се Аљоша.
Спряжение глаголов имати/немати в настоящем времени
имати | немати | |||||||||||||
|
|
Так же спрягаются глаголы гледати (гледам) — смотреть, слушати (слушам) — слушать, читати (читам) — читать, питати (питам) — спрашивать, знати (знам) — знать.
Окончания существительных и прилагательных в именительном падеже единственного и множественного числа
Женский род | |||||||||
| |||||||||
Мужской род | |||||||||
| |||||||||
Средний род | |||||||||
|
В среднем роде ед. ч. окончание -е имеют те существительные, основа которых оканчивается на мягкий согласный, шипящий или р.
Например: поље (поле), маче (котёнок), море (море).
Упражнения
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-09; Просмотров: 323; Нарушение авторского права страницы