Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Хлынувшие слёзы восторга залили лицо Гауры, а ноздри украсились флегмой.



ТЕКСТЫ  20-21

viluthan — rolling about; bhutale — on the earth; devah — the Divine Person; suklambara-dvija — of the brahmana; asrame — at the hermitage; nirantaram — ceaselessly; slesma-dharam — the current of phlegm; akrsya-akrsya — repeatedly taking away; duratah — at a distant place; suklambara-brahmacari; ksipati — throws away; anisam — continually; eva — indeed; hi — certainly; gaura-candra — the Golden Moon; rasena — by the mellow; api — however; paripurnah — fully complete; sada — always; sucih — pure.

Как-то в ашраме брахмана Шукламбары, Господь сотрясаясь всем телом в трансцендентном экстазе упал на землю, а из Его рта стала обильно выделяться слюна. Шукламбара каждый раз тщательно вытирал Его лицо и отбрасывал испачканные платки далеко в сторону. Несомненно, что полностью поглощённый вкусами раса-лилы, Гаурачандра, вечно и безупречно чист.

ТЕКСТ 22

roditi — He weeps; sa — He; dinam — day; prapya — arriving; prabudhya — awakening; sa — He; rajani-mukhe - at dusk; divasa — day; ayam — this; iti — thus; praha — He said; jana — the people; ucu — they said; iyam — this; ksapa — night.

Гаура прорыдал весь день, пока не зашло солнце и не сгустились сумерки. Затем, Он наконец пришёл в сознание и растерянно спросил: "Сейчас день?", на что преданные ответили: "Уже ночь".

ТЕКСТ 23

evam — thus; rajanyam — at night; prema-ardra — heart tender with love; sarvam — all; ratrim — night; praroditi — He weeps; prahara ekam — one measurement of three hours; diva — by day; yate — He set out; tata — then; asau — He; bubudhe — became conscious; hari — the remover of evil.

Так, с переполненным премой сердцем, Господь проплакал всю ночь, и только в третьем часу нового дня Хари вернулся к сознанию.

ТЕКСТ 24

tata — then; praha — He said; kiyat — how much?; ratri — night; vartate — is it; praha — he said; tam — Him; jana — a man; divasa — day; ayam — this; ati-premna — by great love; na — not; janati — He knew; dinam — day; ksapam — night.

Когда Он спросил: "Который час ночи?", кто-то ответил: "Уже день". Так, поглощённый безграничной премой, Гаура спутал день с ночью.

ТЕКСТ 25

kvacit — sometimes; chrutva — hearing; hare nama — the maha-mantra in meditation; gitam — song; va — or; vihvala — completely unaware of external phenomena due to love of Krsna; ksitau — on the earth; patati — He falls; sruti-matrena — simply by hearing; dana-vat — like a rod; kampate — trembles; kvacit — sometimes.

Иногда, только заслышав звуки воспеваемой или читаемой кем-то маха-мантры, Он погружался в созерцание Кришны, полностью теряя связь с внешней действительностью. Он то падал словно шест на землю, то всё Его тело сотрясалось как в лихорадке.

ТЕКСТ 26

kvacid — sometimes; gayati — He sings; govinda — 0 awarder of joy to the cows; krsna krsna; iti — thus; sa-adaram — with respect; sanna-kanthah — choked throat; kvacit — sometimes; kampa — trembling;  roma-ancita — hairs bristling; tanur — body; bhrsam — intensely.

Иногда смиренным, дрожащим и сдавленным голосом он пел, "О, Говинда! Кришна! Кришна!" Иногда его тело бил сильный озноб и все волоски на Его теле вставали дыбом.

ТЕКСТ 27

bhutva — becoming; vihvalatam — entranced; eti — He goes; kadacit — sometimes; pratibudhyate — He awoke; snatva — having bathed; kadacit — sometimes; pujam — worship; sa — He; karoti — performs; jagadi-pati — Master of all living entities.

Когда учитель всех живых существ выходил из транса, то совершал омовение или пуджу.

ТЕКСТ 28

nivedya — offering; annam — foods; bhagavate — to the all-opulent Lord; tata — then; bhunkte — He eats; tad-annakam — the Lord's food; vipran — learned brahmanas; kvacit — sometimes; pathayati — He teaches; ratrau — at night; gayati — He sings; nrtyati — He dances.

Предложив Господу приготовленную пищу, Он принимал прасад. День за днём Он занимался обучением брахманов, а по ночам пел имена Кришны и танцевал.

ТЕКСТ 29

evam — thus; bahu-vidha — in many ways; akaram — appearance; hare prema — love for Hari; samadarat — by great devotion.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 174; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.012 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь