Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
По методике преподавания английского языкаСтр 1 из 4Следующая ⇒
Курсовая работа По методике преподавания английского языка Использование видеопрограмм на уроках английского языка в старших классах средней школы
Выполнил (а): Студент (ка) 4 курса группы А Института иностранных языков, отделения английского языка Ермагамбетова Н. Н. Научный руководитель: ассистент кафедры ГЯ и МП Митрохина В. Н.
Рязань 2009 Оглавление
Введение Глава 1. Особенности использования видеопрограмм в обучении иностранному языку 1.1 Эффективность использования информационных технологий в обучении иностранным языкам 1.2 Информационные технологии в обучении иностранным языкам 1.3 Использование видеоматериалов для подготовки специалистов нового типа 1.4 Суть метода Video-English Глава 2. Особенности изучения языка в старших классах 2.1 Особенности урока иностранного языка 2.2 Аспекты изучения английского языка 2.3 Специфика изучения ИЯ на старшей ступени Глава 3. Применение учебных видеопрограмм 3.1 Формы работы с обучающими программами на уроках иностранного языка 3.2 Использование видео в старших классах 3.3 Конспект урока с использованием видео для старших классов Заключение Список литературы Приложение 1 Приложение 2
Введение
Среди проблем, теоретически и экспериментально решаемых методикой иностранных языков, коммуникативная компетенция и способы ее достижения является одной из наиболее актуальных. Овладеть коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране изучаемого языка, - дело весьма трудное. Поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка, используя для этого различные методы и приемы работы (ролевые игры, дискуссии, творческие проекты и др.). Не менее важной является задача приобщения школьников к культурным ценностям народа - носителя языка. В этих целях большое значение имеет использование аутентичных материалов (рисунков, текстов, звукозаписей и т.п.). Знакомство с жизнью англоязычных стран происходит в основном через текст и иллюстрации к нему. Особенно важно дать учащимся наглядное представление о жизни, традициях, языковых реалиях англоговорящих стран. Этой цели могут служить учебные видеопрограммы, использование которых способствует реализации важнейшего требования коммуникативной методики. Более того, использование видеозаписей на уроках способствует индивидуализации обучения и развитию мотивированности речевой деятельности обучаемых. Следует отметить, что применение на уроке видео - это использование еще одного источника информации. В данной работе мы будем изучать инновационный метод обучения с помощью видео. Цель работы - понять, насколько этот метод эффективен, а в чём его минусы. Будут проработаны многие источники: учебные пособия по методике изучения английского языка, пособия по ИКТ, различные журналы и статьи. Попытаемся сравнить отзывы тех, кто применял эту методику на практике, и сделать соответствующие выводы. О том, как видеопрограммы используются в обучении иностранным языкам, мы поговорим в первой главе. Использование видео способствует развитию различных сторон психической деятельности учащихся, и прежде всего, внимания и памяти. Правда ли, что во время просмотра в классе возникает атмосфера совместной познавательной деятельности? Во второй главе речь пойдёт об особенностях изучения языка именно в старших классах, для того чтобы понять, может ли быть эффективным использование видео на данной ступени обучения. В третьей главе мы увидим, как ТСО, а именно видео, применяется на уроках. В заключении мы подводим итоги работы и предлагаем свои выводы.
Глава 1. Особенности использования видеопрограмм в обучении иностранному языку В начале изучения данной темы нам бы хотелось дать несколько определений, которые помогут в понимании данной проблемы. Средства обучения — это объекты, созданные человеком, а также предметы естественной природы, используемые в образовательном процессе в качестве носителей учебной информации и инструмента деятельности педагога и обучающихся для достижения поставленных целей обучения, воспитания и развития [24]. Технические средства обучения (ТСО) – средства обучения, состоящие из экранно-звуковых носителей учебной информации и аппаратуры, с помощью которой проявляется эта информация. Экранно-звуковые средства (ЭЗС) подразделяются на звуковые (аудитивные) - грамзаписи, магнитные записи, радиопередачи; экранные (визуальные) - " немые" кинофильмы, диафильмы и другие; экранно-звуковые (аудиовизуальные) - звуковые кинофильмы, телепередачи. Особую группу средств обучения составляют лингафонные устройства (языковые лаборатории), а также обучающие машины и компьютеры. Специфика всех ЭЗС заключается в способности сообщить такую учебную информацию, которую нельзя познать без специальной аппаратуры. Главное средство передачи учебной информации - зрительный, звуковой или звукозрительный образы, предельно реалистично моделирующие объект, явление и процесс. Важная особенность ЭЗС - их документальная основа, фиксация фактов, событий, научных опытов и т.д. ЭЗС подразделяются на статичные (диафильмы, диапозитивы, транспаранты и пр.) и динамичные (кинофильмы, телепередачи, видеозаписи). Новые перспективы использования ТСО, например их сочетание с компьютерами и микропроцессорной аппаратурой, создают условия для накопления и хранения значительных массивов учебной информации, оперативного её применения, для выработки новых форм общения учителя и учащихся, а также для самостоятельной работы учащихся [24]. Суть метода Video - English Простой факт: ученик никогда не научится понимать английскую речь, если не будет упорно тренироваться. Ему нужно слушать, как говорят носители языка, и ему нужно учиться их понимать. Если он мечтает владеть английским языком, как своим родным, выбора у него просто нет. Метод Video-English основан именно на этом принципе – слушать и понимать. Школьник учится на постоянно пополняемой базе видеороликов, произнесенных носителями языка – на интервью, выпусках новостей, выступлениях, коротких отрывках из фильмов. Эти ролики разбиваются на короткие фрагменты. Он прослушивает фрагмент, старается его понять, а затем составляет в правильном порядке слова, которые были произнесены. Как только он справляется с этой задачей, система пускает его к следующему фрагменту. В чем преимущества такого метода? Во-первых, вы тренируете его аудио-восприятие. Вы даете возможность слушаеть и запоминаеть, как на самом деле носители языка произносят слова в живой. Во-вторых, необходимость правильных ответных действий со стороны ученика заставляет его думать. Он вынужден обращать внимание на каждый не до конца понятный вам фрагмент. Он вынужден постоянно задумываться – почему слова стоят именно в таком порядке, зачем здесь это слово, почему тут такая форма глагола? Задумываясь над такими вещами и пытаясь найти ответ, он невольно запоминает все сложные места и будет узнавать их, встречая снова. Так приходит понимание английской грамматики на интуитивном уровне. Ученик сможет уверенно применять определенные языковые конструкции, основываясь только на своем опыте – просто потому что он знает, что «так говорят». В-третьих, этот метод увеличивает словарный запас. В систему встроен контекстный словарь, который показывает значение непонятных слов. Будет возможность запоминать не просто абстрактные слова, а слова в контексте смысла, в котором они были употреблены. Такое запоминание является намного более качественным и полезным, чем пополнение словарного запаса традиционными методами, вроде «flash cards». У метода Video-English есть существенный недостаток. Он не очень хорошо подходит начинающим. Для успешного применения этого метода необходим определенный словарный запас и минимальные знания о том, как конструируются предложения в английском языке. Поэтому этот метод зачастую применяется в старших классах и в высших учебных заведениях [26]. Итак, мы выяснили, что технические средства активно применяются в обучении. Главное средство передачи учебной информации - зрительный, звуковой или звукозрительный образы, предельно реалистично моделирующие объект, явление и процесс. Использование компьютерных технологий в обучении иностранным языкам в значительной мере изменило подходы к разработке учебных материалов по этой дисциплине. Мы можем отметить, что визуализация учебного материала создание обучающей среды с наглядным представлением информации, использованием цвета и звука, воз действуя на эмоциональные и понятийные сферы, способствует более глубокому усвоению языкового материала. Мультимедийные программы одновременно стимулируют у обучаемого сразу несколько каналов восприятия, лучше под держивают его внимание, способствуют снижению утомляемости и обеспечивают необходимую релаксацию. В последние годы всё чаще поднимается вопрос о применении новых информационных технологий в средней школе. Это не только новые технические средства, но и новые формы и методы преподавания, новый подход к процессу обучения. Основной целью обучения иностранным языкам является формирование и развитие коммуникативной культуры школьников, обучение практическому овладению иностранным языком. Сегодня в продаже доступны многочисленные обучающие программы по иностранным языкам, и они активно используются во многих школах. Очень популярным становится изучение языка с помощью видео. Видеоматериалы можно разделить на следующие группы: - постановочные учебные ролики; - музыкальные и рекламные видеоклипы; - полнометражные художественные фильмы и телесериалы; - дополнительные материалы, сопровождающие художественные фильмы на DVD, в том числе рекламные трейлеры; - видеозаписи различных выступлений - видеопрограммы для изучения отдельных аспектов языка Исходя из первой главы, мы можем сделать вывод, что на данный момент не существует идеально разработанной методики обучения иностранному языку с использованием ТСО, а в частности видеопрограмм. Но тем не менее этот метод с большой скоростью внедряется в процесс обучения. Рецензия Данное упражнение имеет смысл предлагать только в том случае, если класс хорошо понимает устную речь. Учитель выбирает фильм, который должен понравиться ученикам. Составляет вопросы, которые привлекают внимание класса к тому, что необходимо для написании рецензии. Учитель решает, какой длины должна быть рецензия (например, из газеты). Раздает вопросы. Объясняет ученикам, какого рода информация обычно содержится в рецензии. Обсуждает вопросы с учениками, чтобы все точно поняли, что от них требуется. Ученики просматривают фильм целиком или частями, если это необходимо. Затем учащиеся в группах обсуждают вопросы и ответы на них. В качестве домашнего задания ученики пишут рецензию на фильм. Этот вид задания тренирует говорение и письмо. Дебаты Данное упражнение также предназначено для групп, хорошо владеющих языком. Этот тип задания тренирует говорение. Учитель выбирает отрывок, содержащий какую-то идею, которая может вызвать разногласия, например - " Каждый старый или смертельно больной человек имеет право на быстрый и безболезненный уход из жизни (эвтаназия)". Это утверждение учитель записывает на доске. Предупреждает учеников, что покажет отрывок, в котором содержится эта идея. Ученики смотрят отрывок. Преподаватель объясняет, что в обсуждении все должны высказаться, используя доводы " за" и " против". Выбираются две команды (по 2-4 человека), которые будут представлять ту или другую точку зрения. В каждой команде должен быть капитан. Капитан в начале высказывает точку зрения команды и в конце подводит итог. Если есть время и необходимость, ученики просматривают отрывок еще раз. Дома учащиеся готовят свои доводы. Учитель предупреждает учеников, что они могут воспользоваться записями, но нельзя читать по бумажке. Каждое выступление ограничено 3 минутами. Класс должен подготовить 3-5 вопросов к выступающим. Желательно, чтобы вопросы базировались на увиденном и услышанном в видеоотрывке. На следующем занятии: Выступающие сидят лицом к классу. Каждая команда выступает со своим заявлением. После выступлений и подведения итогов класс задает вопросы. В конце класс голосует, чья позиция была высказана более убедительно. В том случае, если стоит задача показать художественный фильм целиком, обязательно необходимо дать классу задания, которые заставили бы прислушиваться к диалогу, а также сопоставлять действия и поступки персонажей и делать из этого выводы. В том случае, если фильм - комедия, ученикам дается задание записать шутки, которые были понятны. Если это детектив, фильм показывается до того места, где преступник изобличается, и попросите аргументировано ответить, кто виноват и почему они так считают. Это может оказаться достаточно сложным, поэтому детективные истории целесообразно смотреть по частям, обсуждая каждую часть и делая предварительные выводы о личности и мотивах преступления. Это не относится к тем историям преступника, которые начинаются с показа преступления (как в сериале " Коломбо" ). В том случае, если фильм рассказывает о жизни людей, нужно задать вопросы об их взаимоотношениях. Здесь также желательно останавливаться время от времени и делать прогнозы о дальнейшем развитии событий и отношений персонажей. С точки зрения аудирования видовые и другие документальные фильмы представляются более легкими для понимания, поскольку большая часть текста читается диктором с хорошо поставленным произношением и четкой артикуляцией. Помимо проверки понимания здесь можно дать задание написать небольшую статью на ту же или аналогичную тему, например " Самая ужасная катастрофа XX века" или " Особенности жизни южноамериканских индейцев" [18], [19], [21]. Итак, проследив использование видео в разных заданиях, мы делаем вывод, что видеопрограммы развивают практически все типы речевой деятельности, особенно говорение и восприятие на слух. Если вспомнить, что во второй главе говорилось о том, что основной целью изучения ИЯ на старшем этапе является совершенствование всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции, то можно сделать вывод: видеопрограммы действительно являются очень эффективными именно на старшей ступени обучения, они помогают вырабатывать коммуникативные умения у учащихся.
Заключение
Подводя итог изложенного, можно утверждать, что учебные видеокурсы и мультимедиа раскрывают широкие возможности для активной работы в процессе формирования речевых навыков и умений учащихся и делают учебный процесс овладения иностранным языком привлекательным для школьников. Эффективность использования видео при обучении речи зависит не только от точного определения его места в системе обучения, но и от того, насколько рационально организована структура видеозанятия, как согласованы учебные возможности видео с задачами обучения. Создание качественных обучающих и контролирующих программ — сложный процесс, требующий больших затрат сил и времени преподавателей иностранных языков, лингвистов и методистов, предполагающий активное участие в работе специалистов в области компьютерной техники. Результат этого творческого труда — мультимедийные программы — могут использоваться как в традиционной методике обучения иностранным языкам, так и в дистанционном обучении. Мы проанализировали многие источники и пришли к выводу, что обучение английскому языку с помощью видео – это очень эффективный метод. В данный момент он прогрессирует и доказывает своё право на существование. Мы доказали, что уроки с использованием видео очень хорошо привлекают внимание ученика, развивают многие аспекты речевой деятельности, а также дают возможность творческому проявлению личности. Также, сопоставив использование видеопрограмм на уроках и особенности обучения именно в старших классах, мы поняли, что этот метод наиболее актуален и эффективен для старшей ступени обучения, когда у ученика имеется уже определённый багаж знаний. Мы обнаружили и некоторые минусы данной методики: · Некомпетентность учителей в области ИКТ (Для того чтобы учитель мог составить и провести видео-урок, ему необходимы специальные знания. Так как этот подход считается инновацией в обучении, то многим специалистам не хватает знаний и умений для его осуществления.) · Трата большого времени на составление такого урока (Требуется особая подготовка) · Трата большого времени на проведение такого урока · Требует специального технического оборудования Итак, мы поняли, что эта методика всё равно не является универсальной, хотя решает очень многие задачи. Хотелось бы в дальнейшем усовершенствовать эту методику: решить вопрос с кадрами, с особой подготовкой, необходимой техникой и т д
Список литературы 1. Современные теории и методики обучения иностранным языкам. / Под ред. Л. М. Фёдоровой, Т. И. Рязанцевой. – М.: издательство «Экзамен», 2004. – 266-267 стр. 2. Обучение лексике средствами наглядности. / Под ред. Л. В. Банкевич. – Ленинград: издательство Ленинградского университета, 1984. – 20-24 стр. 3. Братников Д. И., Павлова Э. П.: Некоторые приёмы презентации лексики средствами телевидения. – Ленинград, 1977. – 101 стр. 4. Теория и практика применения технических средств в обучении иностранных языков. / Под ред. М. В. Ляховицкого. – Киев, 1979. – 56 стр. 5. Вестник МГПУ. / Рябов В. В., №1. – М., 2008. – 75-78 стр. 6. Иностранные языки в школе. / Под ред. Н. П. Каменецкой. – М.: №2, научно-методический журнал, 1996. – 3- 4стр. 7. Иностранные языки в школе. / Под ред. Н. П. Каменецкой. – М.: №5, научно-методический журнал, 2008. – 53- 57стр. 8. Иностранные языки в школе. / Под ред. Н. П. Каменецкой. – М.: №4, научно-методический журнал, 2008. – 70- 74стр. 9. Копылова В.В.: К проблеме модернизации содержания общего образования России // Иностранные языки в школе, №5, 2002. – 21 стр. 10. Бим И.Л.: Основные направления организации обучения иностранным языкам на старшей ступени полной средней школы //Иностранные языки в школе, № 5, 2002. – 3 стр. 11. Верещагин Е.М., Костомаров В. Г.: Язык и культура // Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Методическое руководство. - 3-е издание переработанное и дополненное. - М.: Русский язык, 2003. 17-19 стр. 12. Копылова В.В., Воронина Г.И. Организация обучения иностранным языкам и профильной подготовки педагогических кадров в условиях модернизации содержания образования // Иностранные языки в школе, №1, 2003. – 8 стр. 13. Гузеев В.: Содержание образования и профильное обучение в старшей школе // Народное образование, №9, 2002. – 22-23 стр. 14. Бим И. Л.: Обучение иностранному языку. Поиск новых путей // ИЯШ. – 2002, №1. – 31 стр. 15. Гез Н. И. Ляховицкий М. В. и др.: Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник. - М.: Высш. Школа, 2002. – 46-49 стр. 16. Зимняя И. А.: Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. - М.: Просвещение, 2002. – 12 стр. 17. Барменкова О. И.: Видеозанятия в системе обучения иностранной речи. // ИЯШ. 1993, № 3. - 20 – 25стр. 18. Кульневич С. В., Лакоценина Т. П.: Совсем необычный урок. Ростов-на-Дону: Учитель, 2001. – 2стр. 19. Мусницкая Е. В.Я: Обучаем, развиваем и воспитываем. // ИЯШ. 1989, № 3. – 30стр. 20. Пассов Е. И.: Урок иностранного языка в средней школе. М.: Просвещение, 1988. – 51 стр. 21. Рогова Г. В. и др.: Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. – 64-66 стр. 22. Цели обучения иностранному языку. / Под ред. Е. И. Пассова, Е. С. Кузнецовой. — Воронеж: Интерлингва, 2002. – 2стр. 23. Рогова Г. В. О повышении действенности урока иностранного языка. // ИЯШ. 1986, № 4. – 8 стр. 24. Словарь литературоведческих терминов. М., 1984. 25. www.macmillan.ru: ИКТ на уроках английского языка с использованием WAY AHEAD CD-ROM и BUSY BOARD 26. video-english.ru: принципиально новый метод изучения английского языка
Приложение 1. Приложение 2. People in the news
Курсовая работа по методике преподавания английского языка |
Последнее изменение этой страницы: 2019-10-04; Просмотров: 275; Нарушение авторского права страницы