Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Fill in the blanks with the correct lyrics.
· Every breath you take and every you make Oh, can't you see you to me Every move you make, every vow you break Since you've gone I've been lost without a trace Oh, can't you see you belong to me Every move you make and every vow you break Every breath you take and every move you make Every breath you take and every move you make
Madonna «This used to be my playground»
В английской грамматике есть определенное выражение, с помощью которого мы рассказываем о регулярных, повторяющихся действиях, которые имели место в прошлом. Поэтому, если вам необходимо передать именно такую информацию, смело его используйте. Это выражение — used to. Более детально мы говорили о нем в статье «Выражения used to и used to doing something в английском языке». Я предлагаю вам поработать с used to, которое использовано в следующем англоязычном материале, а именно, в тексте песни Мадонны «This used to be my playground». Это выражение звучит даже в названии композиции. Madonna «This used to be my playground» This used to be my playground Don’t look back Live and learn No regrets This used to be my playground This used to be our playground This used to be our playground This used to be our playground · playground – спортивная площадка, игровая площадка; спортивное поле. · childhood dream – детская мечта; · in need (to be in need) – нуждаться в чем-либо; · to look back – вспоминать прошлое, оглядываться; · to hold on – держаться за что-либо, продолжать делать что-то; · foolish – глупый, нелепый, безрассудный; · to tire – утомлять, уставать; · alive – живой, энергичный; · regret – сожаление, извинение, раскаяние; · memory – память; · pride – гордость; · joy – радость, удача; · to dare – осмеливаться сделать что-то; · to destroy – разрушать, уничтожать; · escape – бегство, спасение, уход от действительности; · hiding place – тайник, убежище, укрытие. Грамматика Эта песня как нельзя лучше подходит для практики выражения used to в английском языке. О том, что означает это выражение, как его правильно употреблять и как переводить на русский язык, вы можете прочитать в одноименной статье, адрес которой указан выше. Вот каким смыслом будут обладать присутствующие в песне предложения: · This used to be my playground… — Когда-то это была моя детская площадка… · This used to be my childhood dream… — Когда-то это было моей детской мечтой… · This used to be the place I ran to… — Когда-то это было местом, куда я бежала… · This used to be my pride and joy… — Когда-то это было наша гордость и радость… · This used to be our great escape… — Когда-то это было наше великое спасение… · This used to be our secret place… — Когда-то это было наше тайное место… В тексте этой песни также можно увидеть условные предложения с глаголом wish, с помощью которых мы выражаем сожаление, разочарование или грусть. Предложения с I wish имеют определенные особенности употребления и перевода на русский язык, с которыми вы можете ознакомиться в статье «Предложения с I wish». В наших примерах в придаточных предложениях после I wish использованы времена Past Simple и Past Continuous. Это значит, что речь идет о действиях и событиях настоящего времени, что мы и будем отражать в переводе предложений. · But I wish that you were here with me… — Жаль, что ты здесь не со мной… · I wish you were standing here with me… — Жаль, что ты не стоишь здесь рядом со мной… Предложения – Don’t look back; Don’t ask them why; Don’t hold on to the past; Keep your head high; Live and learn; – представляют собой примеры употребления повелительного наклонения в английском языке. Чтобы его образовать, мы берем простой инфинитив глагола, если нужно утверждение (Look! – Смотри!, Open the door. – Открой дверь), и инфинитив в сочетании со вспомогательным глаголом don’t, если нужно отрицание (как в наших примерах из песни). Посмотрите на следующее предложение: That no one in the world could dare destroy. Оно имеет такой перевод: …(место), которое никто в мире не мог осмелиться уничтожить. Глагол dare обладает значением «осмелиться, посметь сделать что-то». Но его особенность в том, что он может быть не только простым смысловым глаголом, но и глаголом модальным. О модальном dare можно почитать в статье «Модальный глагол DARE». Пришло время закрепить усвоенный грамматический и лексический материал с помощью маленького теста. Выберите в каждом предложении правильный вариант. 1. Where are we now? There … be a city here. had to 2. I wish I … a little bit taller. has been 3. I resigned two years ago, and I’ve had a great time and I have no … wishes 4. … a minute when I’m ready. Stay 5. How many houses were … by this hurricane? destroyed
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-10; Просмотров: 219; Нарушение авторского права страницы