Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Combat Information Center. Лаборатория



 

Какие бы тайны ни содержало вражеское послание из моря, биохимия человека требовала своего, и желудок Шанкара красноречиво возвещал об этом, так что Кроув, в конце концов, не выдержала его урчания и отправила Шанкара есть.

– Не хочу я есть, – отбивался Шанкар.

– Ну, ради меня, – упрашивала Кроув.

– У нас нет времени на еду.

– Сама знаю. Но что проку, если от нас останутся одни побелевшие кости. Я‑то питаюсь хотя бы «Лаки Страйк». Иди, Мёррэй, съешь чего‑нибудь, и с новыми силами приступим.

Шанкар ушёл, и она осталась одна.

Ей было необходимо побыть одной. Причина была вовсе не в Шанкаре – он ей очень помогал. Но он акустик. С внечеловеческим образом мышления у него складывалось туго, и к своим лучшим идеям Кроув приходила, когда вокруг неё не было никого и ничего, кроме сигаретного дыма.

Она закурила очередную сигарету и начала всё с начала.

H2O. Мы живём в воде.

Послание походило на узор на обоях. Целый рапорт из H2O. Но к каждому H2O прицеплены какие‑то дополнительные данные. Миллионы таких пар данных выстраивались рядами. В графическом переводе из этого получались узоры линий. Мысль естественным образом склонялась к тому, что эти данные описывали свойства воды или того, что в ней живёт.

Но может быть, это мысль ошибочная.

О чём могли рассказывать Ирр?

Вода. Что ещё?

Кроув задумалась. Внезапно ей в голову пришёл один пример. Взять два логических высказывания. Во‑первых, это ведро. Во‑вторых, это вода. А вместе получается ведро воды. Все молекулы воды одинаковые, а данные, которые описывают ведро, должны быть разные. Их набор состоит из тысяч различных высказываний – то есть, продифференцированное высказывание о том, что ведро полно до краёв.

Итак, высказывание: мы живём в воде.

А где эта вода? Что её ограничивает?

Берега и дно.

Свободные площади были сушей, а края – берегами.

У Кроув чуть сигарета не выпала из рук, и она бросилась отдавать компьютеру команды. Она разом поняла, почему всё вместе не давало общей картинки. Потому что в послании описывалось не двухмерное, а трёхмерное пространство. Его нужно было изогнуть так, чтобы получилось трёхмерное изображение.

Шар.

Земля.

 

 

* * *

 

Лаборатория

 

В то же время Йохансон сидел над пробами, взятыми из ткани Ирр. Оливейра после двенадцати часов сосредоточенной лабораторной работы была не в состоянии смотреть в микроскоп. В предыдущие ночи она слишком мало спала. Экспедиция требовала от людей всё больших жертв. Хотя они успешно продвигались вперёд, неуверенность сидела в костях. Каждый реагировал на свой лад. Грейвольф всё время проводил на нижней палубе – ухаживал за оставшимися тремя дельфинами, изучал отснятый ими материал и избегал всяких контактов. Остальные проявляли повышенную раздражительность. Рубин компенсировал ужас мигренью – поэтому Йохансон сидел в большой, сумрачной лаборатории один.

Основное освещение он выключил. Единственными источниками света оставались компьютер и настольная лампа. Из постоянно гудящего симулятора пробивалось еле различимое голубое свечение. Масса по‑прежнему покрывала дно. Её можно было принять за мёртвую, но он‑то знал, что это не так. Пока она светится, она очень даже живая!

На пандусе раздались чьи‑то шаги. В дверь просунул голову Эневек.

– Леон, – Йохансон поднял голову. – Как приятно.

Эневек вошёл, пододвинул стул и сел на него верхом, обняв спинку.

– Три часа утра, – сказал он. – Какого чёрта ты здесь делаешь?

– Работа. А вот ты что здесь делаешь?

– Я не могу заснуть.

– Может, по глотку бордо? Как ты считаешь?

– О… – Эневек смутился. – Очень мило с твоей стороны, но я не пью.

– Совсем?

– Совсем.

– Странно. – Йохансон наморщил лоб. – Обычно такие вещи мне сразу бросаются в глаза… Ну, мы ведь уже нащупываем след, верно?

– Да, можно сказать. – Эневек сделал паузу. Было видно, что ему нужно о чём‑то поговорить, но он только спросил: – А ты как продвигаешься?

– Хорошо, – ответил Йохансон и походя добавил: – Я решил вашу проблему.

– Нашу проблему?

– Твою и Карен. Проблему с памятью ДНК. Вы были правы. Это действует, и я теперь знаю, как.

Эневек сделал большие глаза:

– И ты говоришь об этом между прочим?

– Ты должен меня извинить. Я слишком устал для всяких реверансов.

– Как ты к этому пришёл?

– Эти загадочные гипервариабельные зоны, ты помнишь, – это кластер. Повсюду на геноме можно найти такие кластеры, которые кодируют определённые семейства протеинов. – Э‑э… ты хоть знаешь, о чём я говорю?

– Подскажи.

– Кластеры – это подклассы генов. Гены, которые служат для чего‑нибудь, например, для образования рецепторов или для производства каких‑нибудь веществ. Если на отрезке ДНК наблюдается скучивание таких генов, этот отрезок называется кластером. И их в геноме Ирр очень много. Фишка в том, что клетки Ирр очень даже ремонтируются.

Но у Ирр починка идёт не с глобальным охватом всего генома; энзимы реагируют лишь на специфические сигналы. Как на железной дороге. Появляется стартовый сигнал – они начинают ремонтировать, доходят до стоп‑сигнала – прекращают. Потому что дальше начинается…

– Кластер.

– Правильно. А кластер защищён.

– Они умеют защитить часть своего генома от ремонта?

– Благодаря репрессорам ремонта. Биологические привратники, если угодно. Они отгораживают кластер от ремонтных энзимов. И эти области могут мутировать сколько угодно, тогда как остальные области ДНК исправно чинятся, чтобы сохранить неповреждённым информационное ядро расы. Хитро, да? Таким образом, каждый Ирр становится мозгом, способным к безграничному развитию.

– А как они обмениваются информацией?

– Как Сью уже сказала, от клетки к клетке. Через лиганды и рецепторы. Рецепторы принимают лиганды, импульсы от других клеток, и приводят в движение каскад сигналов в направлении клеточного ядра. Геном мутирует и передаёт импульсы соседней клетке. Всё это происходит молниеносно. Гора желе в нашем танке думает со скоростью сверхпроводимости.

– Действительно, совершенно новая биохимия, – прошептал Эневек.

– Или очень старая. Новая она лишь для нас. На самом деле она существует уже миллионы лет. Может, от начала жизни. Параллельная разновидность эволюции. – Йохансон хохотнул: – Весьма успешная разновидность.

– И что мы теперь будем с этим делать?

– Хороший вопрос. У меня редко бывает такое дрянное чувство, как сегодня. Чтобы так много знания так мало продвинуло меня вперёд. Это только подтверждает то, чего мы боялись. Что они во всех отношениях отличны от нас. – Он потянулся и широко зевнул. – Не знаю, продвинет ли нас вперёд попытка контакта, которую делает Кроув. Сейчас у меня такое впечатление, что они прекрасно с нами беседуют, одновременно приканчивая нас. Может, в их глазах в этом даже нет противоречия. Но этот способ беседы – не для меня.

– У нас не остаётся выбора. Мы должны найти путь понимания. – Эневек пожевал щёку. – Кстати – а ты уверен, что все на борту тянут за одну верёвку?

Йохансон насторожился:

– Почему ты спрашиваешь?

– Потому что… – Эневек поморщился. – Не сердись на Карен, но она мне рассказала, что ты видел в ночь твоего странного падения.

Йохансон смерил его критическим взглядом.

– И что она об этом думает?

– Она тебе верит.

– Мне так не показалось. А ты?

– Трудно сказать. – Эневек пожал плечами. – Ты норвежец. Вы же твёрдо убеждены, что тролли существуют.

Йохансон вздохнул:

– Я бы всё это не вспомнил, если бы не Сью. Она меня навела. В ту ночь мы сидели с ней на ящике в ангаре. И я вроде бы увидел Рубина, который в это время якобы лежал с мигренью. Как и сейчас. Якобы! С того времени возвращаются какие‑то осколки. Я вспоминаю о вещах, которые не могли мне присниться. Иногда я почти всё вспоминаю, но потом… стою перед открытой дверью, смотрю в яркий белый свет, вхожу – и воспоминания обрываются. А во время вечеринки на взлётной палубе состоянием моей памяти интересовалась Ли. Я думаю, она хотела меня испытать. – Йохансон посмотрел на него. – Ты спросил, все ли здесь тянут за одну верёвку. Я ещё в «Шато» в это не верил. Я с самого начала не доверяю Ли. Сейчас я так же мало верю, что Рубин страдает мигренью. Не знаю, что я должен думать, но у меня есть верное чувство, что здесь что‑то замышляют!

– Мужская интуиция, – неуверенно пошутил Эневек. – Что, по‑твоему, может замышлять Ли?

Йохансон глянул в потолок.

– Она это знает лучше, чем я.

 

 

* * *

 

Контрольное помещение

 

При этих словах Йохансон по случайности глянул прямо в объектив скрытой камеры. Сам того не зная, он посмотрел в глаза Вандербильта, который сидел на месте Ли.

– Догадливый ты паренёк, – проворчал Вандербильт. Потом позвонил Ли в её каюту по спецлинии. Он не знал, спит ли она, но такие мелочи его не интересовали.

Ли возникла на мониторе.

– Я же говорил, Джуд, гарантии нет, – сказал Вандербильт. – Йохансон того и гляди всё вспомнит.

– Да? Ну и что?

– Вас это не волнует?

Ли тонко улыбнулась.

– Рубин работает как вол. Он только что был здесь.

– И что?

– Всё отлично, Джек! – Глаза её светились. – Я знаю, мы этого говнюка оба недолюбливаем, но я должна признать: на сей раз он превзошёл сам себя.

– А на практике проверили?

– В уменьшенном масштабе. Действует. Через несколько часов я поставлю в известность президента. После этого мы с Рубиным спустимся вниз.

– Вы собираетесь сделать это сами? – удивился Вандербильт.

– А как быть? Вы же не поместитесь в лодке, – сказала Ли и отключилась.

 

 

* * *

 

Нижняя палуба

 

В пустом ангаре и на палубах «Независимости» призрачно гудели электрические системы, заставляя переборки едва заметно дрожать. Гул был слышен в огромном, пустом больничном зале, в офицерской кают‑компании, и если кто из экипажа в своей койке касался кончиками пальцев шкафа, тоже мог ощутить лёгкую вибрацию.

Она проникала до самой утробы судна, где Грейвольф лежал с открытыми глазами на краю искусственного берега и смотрел на стальные балки потолка.

Почему всё в его жизни идёт прахом?

Само его появление на свет было ошибкой. И вот, он даже не смог спасти Лисию.

Ты ничего не способен защитить, ничего. Всегда только глотку драл, но скорее для того, чтобы спрятать свой страх. Маленький, плачущий мальчик в его огромном теле, которому так хотелось что‑то значить в собственных глазах и глазах окружающих.

Грейвольф ощущал себя пустым и ненужным. Он питал отвращение к самому себе. Он ни с кем не стал бы говорить об этом, он только делал своё дело, но когда закончится весь этот кошмар, он…

Из глаз его текли слёзы. Лицо было неподвижно. Он смотрел в потолок, но там были видны только балки.

 

 

* * *

 

Полная картина

 

– Этот шар, – сказала Кроув, – планета Земля.

Она заранее развесила увеличенные изображения и медленно ходила от одного к другому.

– Мы долго бились над природой этих линий, но думаем, что они воссоздают магнитное поле Земли. Пробелы – это континенты. Таким образом, в основном мы расшифровали это послание.

Ли сощурила глаза.

– А вы уверены? Эти якобы континенты ни в чём не похожи на земные материки.

Кроув улыбнулась:

– Они и не могут на них походить, Джуд. Это континенты, как они выглядели 180 миллионов лет назад, объединённые воедино. Пангея. Праконтинент. Вероятно, и картинка магнитного поля относится к тому же времени.

– А вы это перепроверили?

– Магнитное поле трудно реконструировать. А вот тогдашнее расположение суши известно. Нам потребовалось время, чтобы сообразить, что они прислали нам модель Земли, но потом всё встало на свои места. В принципе, послание очень простое. В качестве информационного ядра они взяли воду и привязали к ней географические данные.

– Откуда им знать, как Земля выглядела 180 миллионов лет назад? – удивился Вандербильт.

– Они это просто помнят, – сказал Йохансон.

– Помнят? О праокеане? Но ведь то было время, когда на Земле существовали только одноклеточные… – Вандербильт осёкся.

– Правильно, – сказал Йохансон. – Только одноклеточные. И несколько многоклеточных экспериментов на ранней стадии. Вчера ночью мы нашли последнюю деталь этого паззла. Ирр располагают гипермутирующей ДНК. Предположим, к началу юрского периода, добрых 200 миллионов лет тому назад, началось становление их сознания. С тех пор они постоянно учились. Знаете, в научной фантастике есть несколько излюбленных классических фраз типа: «Я не знаю, что это, но оно надвигается на нас!» Или: «Соедините меня с президентом». Ещё одна из обязательных фраз такова: «Они превзошли нас», – и почти всегда фильм или книга так и не объясняют, каким же образом превзошли. В данном случае мы можем повторить за ними: «Ирр превзошли нас».

– Потому что их знания осели в ДНК? – спросила Ли.

– Да. В этом их существенное отличие от нас. У нас нет расовой памяти. Наша культура зиждется на устном и письменном предании или на изображениях. Но наши непосредственные переживания мы не можем передать дальше. С нашим телом умирает и наш дух. Когда мы говорим, что ошибки прошлого никогда не будут забыты, мы выражаем неисполнимое желание. Забыть можно только то, что помнишь сам. Но ни один человек не помнит, что пережил до него другой человек. Мы можем записать воспоминания и прочитать их, но сами мы при этом не присутствовали. Каждому человеческому детёнышу приходится заново учиться одному и тому же, он должен дотронуться до плиты рукой, чтобы понять, что она горячая. У Ирр это по‑другому. Клетка учится и делится. Она удваивает геном вместе со всей информацией, как если бы мы могли продублировать наш мозг вместе со всеми его воспоминаниями. Новые клетки наследуют не абстрактную информацию, а непосредственный опыт так, как будто они получили его сами. С самого начала их существования Ирр способны к коллективному воспоминанию. – Йохансон посмотрел на Ли: – Понятно ли вам, кто стоит рядом с нами?

Ли медленно кивнула:

– Отнять у Ирр их знание можно, только уничтожив весь коллектив.

– Боюсь, для этого придётся уничтожить их всех, – сказал Йохансон, – а это, по разным причинам, невозможно. Мы не знаем, насколько густа их сеть. Может быть, они образуют клеточные цепи в сотни километров. Число их огромно. В отличие от нас, они живут не только в настоящий момент. Они не нуждаются в статистике, не нуждаются в средних величинах, ни в каких вспомогательных символах. В достаточно большом объединении они сами себе статистика, сумма всех значений, их собственная хроника. Они знают события тысячелетней давности, тогда как мы неспособны действовать на одно‑два поколения вперёд, в интересах наших детей и внуков. Мы – вытесняем информацию. Ирр сопоставляют, анализируют, узнают, прогнозируют и действуют на основании постоянно присутствующих воспоминаний. Никакое творческое достижение не утрачивается, всё идёт в развитие новой стратегии и концепции! Никогда не кончающийся процесс отбора служит лучшим решениям. Вспомнить, модифицировать, усовершенствовать, научиться на ошибках, сравнить с новым, просчитать – и действовать.

– Какой холодный, омерзительный расчёт, – сказал Вандербильт.

– Вы думаете? – Ли помотала головой. – А я восхищена этими существами. Они за минуты вырабатывают стратегию, на которую у нас ушли бы годы. Одно то, что не приходится повторять ошибки!

– Поэтому Ирр в своём жизненном пространстве, наверное, управляются лучше, чем мы в нашем, – сказал Йохансон. – У них любое достижение – коллективное и укореняется в гены. Они живут сразу во всех временах. Тогда как люди забывают прошлое и игнорируют будущее. Всё наше существование фиксировано на частностях, на «здесь» и «сейчас». Высшие познания мы приносим в жертву личным целям. Мы не можем сохранить себя после смерти, поэтому стараемся увековечить себя в манифестах, книгах и операх. Мы стараемся вписать себя в историю, оставить после себя записки, чтобы их читали, перетолковывали, фальсифицировали, и вся эта идеологическая лавина продолжается и после нашей смерти. Мы так одержимы мыслью пережить самих себя, что наши духовные цели редко согласуются с тем, что было бы полезно человечеству. Наш дух форсирует эстетическое, индивидуальное, интеллектуальное, теоретическое. Мы не хотим быть животными. С одной стороны, тело – это наш храм, с другой стороны, мы пренебрегаем им как чисто функциональной единицей. Мы уже привыкли ставить дух выше тела и необходимость житейского выживания рассматриваем с отвращением и самопрезрением.

– А у Ирр этого разделения нет, – размышляла Ли. Она по необъяснимым причинам имела чрезвычайно довольный вид. – Тело и есть дух, дух и есть тело. Никакой Ирр не станет делать то, что противоречит общим интересам. Задача выживания – в интересах вида, а не индивидуума, и действие – всегда решение всех. Грандиозно! Ни один Ирр не получит орден за хорошую идею. Удовлетворяйся соучастием в результате. На большую славу не претендует ни один Ирр. Я спрашиваю себя, имеет ли отдельная клетка вообще что‑то вроде индивидуального сознания?

– Не так, как мы себе это представляем, – сказал Эневек. – Я не знаю, можно ли говорить о сознании «я» отдельной клетки. Но каждая клетка наделена индивидуальной творческой силой, она преобразует опыт в творчество и обогащает им коллектив. Возможно, какая‑то новая мысль принимается во внимание лишь тогда, когда импульс достаточно сильный, то есть когда эту мысль вводят одновременно достаточное количество Ирр. Её сопоставляют с другими идеями, и более сильная побеждает.

– Чистая эволюция, – кивнула Уивер. – Эволютивное мышление.

– Вот это противник! – Ли была в восторге. – Никакого тщеславия, никаких информационных потерь. Мы, люди, всегда видим лишь часть целого, а перед ними на виду пространство и время.

– Поэтому мы разрушаем нашу планету, – сказала Кроув. – Поскольку сами не знаем, что разрушаем. А им это очевидно. Как и то, что мы не обладаем наследственной памятью.

– Да, всё имеет свой смысл. Почему они должны вступать с нами в переговоры? С вами или со мной? А завтра мы умрём. Тогда все переговоры насмарку? Если бы существовала наследственная память человеческой расы, она бы защитила нас от индивидуальной глупости, но её нет. Договориться с людьми – это иллюзия. Вот причина решения выступить против нас.

– И никакой враг не в состоянии уничтожить их знание, – сказала Оливейра. – В Ирр‑коллективе каждый знает всё. Нет умных голов, нет генералов и вождей, которых можно было бы устранить, чтобы лишить остальных информационной основы. Можно уничтожить сколько угодно Ирр, – даже если уцелеет несколько, их общее знание выживет.

– Минуточку, – Ли повернулась к ней. – Но разве вы не говорили, что должны быть королевы?

– Да. Что‑то вроде того. Может быть, коллективное знание – свойство всех Ирр, но коллективное действие должно быть инициировано централизованно. Я думаю, такие королевы существуют.

– Тоже одноклеточные?

– Они должны обладать той же биохимией, что и известное нам желе. Предположим, что это одноклеточные. Высокоорганизованный союз, который мы сможем постичь, только войдя с ними в контакт.

– Чтобы получать загадочные послания, – сказал Вандербильт. – Итак, они прислали нам картинку праисторической Земли. Для чего? Что они хотели нам тем самым поведать?

– Всё, – сказала Кроув.

– А нельзя ли поконкретнее?

– Они поведали нам, что это их планета. Что они владеют ею минимум 180 миллионов лет. Что они располагают единой памятью, ориентируются в магнитном поле и присутствуют всюду, где есть вода. Они говорят нам: вы здесь и сейчас. А мы – всегда и всюду. Таковы факты. Об этом говорит послание, и мне кажется, что это очень много.

Вандербильт поскрёб себе живот.

– И что мы им ответим? Чтобы они засунули своё превосходство себе в задницу?

– У них нет задницы, Джек.

– Тогда что же?

– Ну, я думаю, их логичному желанию уничтожить нас мы не можем противопоставить наше логичное желание выжить. Единственный наш шанс состоит в том, чтобы дать им понять, что мы признаём их господство…

– Господство одноклеточных?

– И убедить их в том, что мы больше не опасны для них.

– Но мы для них опасны, – сказала Уивер.

– Правильно, – поддакнул Йохансон. – Уговоры ничего не дадут. Мы должны подать им знак, что уходим из их владений. Мы должны прекратить загрязнять море ядами и шумом, причём как можно скорее. Чтобы они поняли, что и с нами можно жить.

– Это вам решать, Джуд, – сказала Кроув. – Мы можем только рекомендовать. А вы должны передать эти рекомендации дальше. Или отдать распоряжения.

Все вдруг посмотрели на Ли. Она кивнула:

– Я горячо за то, чтобы пойти этим путём. Но нам некуда спешить. Если мы устранимся из моря, мы должны послать им сообщение, сформулированное точно и убедительно. – Она обвела всех взглядом. – Я хочу, чтобы мы все поработали над этим. Без паники и спешки. Не надо пороть горячку. Несколько дней ничего не решат, гораздо важнее, чтобы послание было точным. Эти существа чужды нам до такой степени, какой мы и предположить не могли. Но если есть хоть малейший шанс достичь с ними мирного единства, мы должны его использовать. Итак, приложите все силы.

– Джуд, – улыбнулась Кроув. – Вы заставляете меня преклоняться перед американской армией.

 

Когда Ли, Пик и Вандербильт покинули помещение, Ли тихо спросила:

– У Рубина уже достаточно этого вещества?

– Достаточно, – сказал Вандербильт.

– Хорошо. Пусть заряжает «Дипфлайт». Всё равно, какой. Через два‑три часа приступим к делу.

– К чему такая спешка? – спросил Пик.

– Йохансон. У него в глазах такое выражение, что его вот‑вот озарит. Я не хочу объяснений, только и всего. А завтра пусть бушует, сколько хочет.

– Неужто мы действительно уже готовы к выполнению?

Ли посмотрела ему в глаза:

– Я доложила президенту Соединённых Штатов, что мы готовы. Поэтому мы готовы.

 

 

* * *

 

Нижняя палуба

 

– Эй! – Эневек подошёл к дельфинарию. Грейвольф мельком глянул на него и продолжил развинчивать видеокамеру. Два дельфина высунулись из воды, приветственно потрещали и посвистели. И подплыли за своей порцией ласки. – Я не помешал?

– Нет.

Эневек потрепал дельфинов. Он приходил сюда уже не в первый раз после нападения. Но его попытки разговорить Грейвольфа ничем не кончались. Тот весь ушёл в себя. Он больше не участвовал в общих собраниях, лишь снабжал видеозаписи дельфинов короткими письменными комментариями. Но ничего особенного в этих записях не было. Снимки приближавшегося желе разочаровывали. Голубое свечение, которое терялось в темноте, да несколько косаток. После чего дельфины в страхе ринулись под корпус судна и снимали уже только стальное днище. Грейвольф продолжал использовать уцелевших животных в качестве биологической системы оповещения. Эневек сомневался в пользе отряда, но ни словом не высказался против дельфиньего патрулирования. Он догадывался, что Грейвольф продолжал привычное дело только для того, чтобы не ухнуть в пустоту бездействия.

Они молча постояли рядом. Вверх по пандусу уходила группа военных и техников. Они только что закончили демонтаж разрушенных стеклянных переборок. Шлюза как такового больше не было, от него остались лишь нижние стальные переборки. Один из техников подошёл к пульту и включил насосы.

– Пошли, – сказал Грейвольф. – Сейчас затопят. Дельфинов проще выпускать, когда палуба затоплена.

Они поднялись по искусственному берегу.

– Не хочешь прерваться? Пошли бы чего‑нибудь попить. Надо же и отдыхать.

– Я не устал, Леон. Все мои дела – таскать экипировку да следить, чтобы с дельфинами всё было хорошо. Это отдых без перерыва на работу.

– Тогда пойдём на обсуждение. Нельзя же настолько изолироваться. Мы много чего сделали за последние сутки.

– Я всё знаю.

– Откуда?

– Сью заглядывала. Пик приходил посмотреть, всё ли на месте. Каждый что‑нибудь рассказывает, даже спрашивать не приходится.

Эневек неожиданно надулся:

– Ну, тогда я тебе не нужен.

Грейвольф не ответил.

– Ну что, так и будешь здесь киснуть?

– Ты же знаешь, я предпочитаю общество животных.

– Я точно так же, как и ты, лишился Лисии, – напомнил ему Эневек.

– Что тебе надо, Леон?

Эневек злился всё больше. Это было нечестно со стороны Грейвольфа. При всём, что ему пришлось вынести, нечестно.

– Не знаю, Джек. Признаться, я и сам себя об этом спрашиваю.

Он повернулся, чтобы уйти.

Когда он был уже в туннеле, Грейвольф окликнул его:

– Погоди, Леон.

 

 

* * *

 

Воспоминание

 

Йохансон впал в полузабытьё.

Он сидел за пультом перед мониторами, а Оливейра в стерильной лаборатории производила новые порции концентрированного феромона. Часть его они решили поместить в симулятор. От массы внутри симулятора мало чего осталось, зато вода помутнела от огромного количества одноклеточных. Желе растаяло, и свечение прекратилось. Если ввести феромон, они, возможно, опять сольются и выдержат следующий тест.

Может, думал Йохансон, послать сообщение Кроув внутрь танка и посмотреть, ответит ли этот коллектив.

У него болела голова, и он знал, отчего. Не от обилия работы и не от недостатка сна. Болела зажатая мысль. Застрявшие воспоминания.

После заседания ему стало хуже. Одно выражение Ли снова привело в действие его внутренний сломанный диапроектор. Всего несколько слов, но они заняли все его мысли и не давали ему сосредоточиться на работе. Йохансон запрокинул голову на спинку кресла и впал в лёгкую дремоту.

Не надо пороть горячку. Не надо пороть горячку.

Управилась ли Оливейра со своими синтезированными феромонами?

Не надо пороть горячку.

 

Сумерки. Ангар.

Металлический шорох. Йохансон вскидывается. Вначале не соображает, где он. Потом ощущает металлический ящик под собой. Встаёт и смотрит на дальнюю стену. В ней светится проём.

Открыты ворота, изнутри идёт свет. У Йохансона болят кости. Слишком долго просидел на железном ящике. Старик. Он медленно плетётся к освещённому квадрату. За квадратом – коридор с голыми стенами. Вдоль потолка – неоновые трубки. Через несколько метров коридор поворачивает.

Йохансон заглядывает за угол и прислушивается.

Голоса и шум. Можно ли ему туда?

Йохансон колеблется.

Не надо пороть горячку.

Потом вдруг барьер сломлен. Он входит в тот коридор. Опять по обе стороны голые стены. Снова поворот, теперь в другую сторону. Просторно, можно проехать на машине. Снова голоса, теперь ближе. Он сворачивает и оказывается…

В лаборатории.

Она небольшая, с низким потолком. Должно быть, она расположена в точности над большой лабораторией, где стоит симулятор. Но и здесь тоже есть симулятор, правда, меньше, чем внизу, и внутри парит что‑то светящееся, голубое, с вытянутыми щупальцами…

Он глазам своим не верит.

Несколько лабораторных столов. Приборы. Фляги с жидким азотом. Панель с мониторами. Электронный микроскоп. На заднем плане дверь с бронированным стеклом: лаборатория повышенной безопасности. Ещё дальше открытая дверь ведёт в узкий коридор.

И люди.

Три человека разговаривают у симулятора, не замечая вошедшего. Двое мужчин стоят спиной к нему и женщина – боком, что‑то помечает в блокноте. Она переводит взгляд с одного мужчины на другого, на симулятор, потом на вошедшего…

Рот её открывается, и мужчины разом оборачиваются. Один – из штаба Вандербильта, никому неизвестна его роль, но какая может быть роль у агента ЦРУ?

А вот второго Йохансон знает очень хорошо!

Это Рубин.

Йохансон слишком озадачен, чтобы сделать что‑нибудь, и просто стоит и смотрит. Он видит испуг в глазах Рубина и вопрос, как спасти положение. Собственно, этот взгляд и вызвал оцепенение Йохансона, потому что ему вдруг стало ясно, что здесь идёт какая‑то хитрая игра, в которой его просто используют – его и остальных: Оливейра, Эневека, Уивер, Кроув…

И с какой целью?

Рубин подошёл к нему с судорожной улыбкой на лице:

– Сигур, боже мой! Бродишь, тоже не спится?

Йохансон по глазам остальных понял, что никак не должен был оказаться в этом месте.

– Что вы здесь делаете, Мик?

– О, ничего, это только…

– Что всё это значит? Что здесь происходит?

Рубин встал перед ним, загородив собой лабораторию.

– Я могу вам объяснить, Сигур. Видите ли, мы не собирались использовать эту, вторую, лабораторию, она оборудована только для подстраховки на случай, если основная лаборатория выйдет из строя. Мы просто проверяем эту систему, чтобы она была готова на случай, если…

Йохансон указал на синее свечение в симуляторе:

– У вас здесь тоже… эта штука в танке!

– А, это? – Рубин оглянулся. – Это… э‑э… надо же попробовать, убедиться. Мы вам ничего не говорили без нужды, потому что…

Каждое слово – враньё.

Конечно, Йохансон не совсем трезв, но вполне понимает, что Рубин врёт.

Он поворачивается и идёт к выходу.

– Сигур! Доктор Йохансон!

Шаги следом. Рубин поравнялся с ним. Нервно схватил за рукав:

– Да подождите же!

– Что – вы – здесь – делаете?

– Это совсем не то, что вы подумали, это…

– Откуда вы знаете, что я подумал, Мик?

– Это мера безопасности! Лаборатория – это мера предосторожности!

Йохансон вырвал руку:

– Я думаю, мне надо поговорить об этом с Ли.

– Нет, это…

– А лучше с Оливейра. Нет, это лучше обсудить со всеми, как вы думаете, Мик? Ведь вы нас дурите здесь?

– Конечно же, нет.

– Тогда объясните мне, наконец, что всё это значит.

В глазах Рубина возникла паника:

– Сигур, не надо пороть горячку!

Йохансон смотрит на него, негодующе фыркает и уходит. Слышит за спиной догоняющие шаги Рубина, затылком чувствует его страх.

Не надо пороть горячку.

Яркая белая вспышка.

Свет взрывается перед его глазами, и по его черепу разбегается тупая боль. Стены, коридор, всё расплывается. Пол стремительно надвигается на него…

 

Йохансон уставился в потолок лаборатории.

Всё встало на свои места.

Он вскочил. Оливейра всё ещё работала в стерильной лаборатории. Тяжело дыша, он посмотрел на симулятор, на контрольный пульт, на рабочие столы.

Снова на потолок.

Там, наверху, есть ещё одна лаборатория. Прямо над ними. И никто о ней не знает. Должно быть, Рубин его ударил, а потом ему вкололи какое‑то снадобье, чтобы стереть ему память.

Зачем?

Что тут разыгрывается, ради всего святого?

Йохансон сжал кулаки. В нём вскипала бессильная ярость. Он бросился к выходу и побежал по пандусу наверх.

 

 

* * *

 

Нижняя палуба

 

– Что мне там, у вас, делать? – сказал Грейвольф. – Я ничем не могу вам помочь.

Злость Эневека прошла. Он вернулся к бассейну, который наполнялся водой.

– Это не так, Джек.

– Так. На флоте они мучили дельфинов, и я ничего не мог сделать. Тогда я переключился на китов, но киты стали жертвой другой силы. В какой‑то момент я даже решил, что животные лучше людей, и вот животное отняло у меня Лисию. Я никому не могу помочь.

– Прекрати жалобиться, чёрт возьми.

– Это факты!

Эневек снова сел с ним рядом.

– То, что ты тогда ушёл от военных, было правильно.

– Но что изменилось оттого, что я ушёл?

– Для тебя изменилось. Ты проявил твёрдость. Доказал свою несгибаемость.

– И чего я этим достиг?

Эневек молчал.

– Знаешь, – сказал Грейвольф. – Самое худшее – это чувство, что ты нигде никто. Ты любишь человека – и теряешь его. Ты любишь животных – а они её убивают. Я уже начинаю ненавидеть этих косаток. Тебе ясно? Я начинаю ненавидеть китов!

– У нас у всех эта проблема, и мы…

– Нет! Это моя проблема! Я видел, как Лисия гибнет в пасти косатки, и ничего не мог сделать. Если я сейчас тут сдохну, это никак не повлияет ни на спасение, ни на гибель мира. Кому я нужен? Я не сделал ничего, чтобы можно было сказать, что моё присутствие на этой планете было чьей‑то удачной мыслью.

– Ты нужен мне, – сказал Эневек.

Грейвольф глянул на него. Эневек ждал циничного комментария, но не последовало ничего, кроме тихого не то всхлипа, не то вздоха.

– И, пока ты не забыл, – добавил Эневек, – Лисии ты тоже был нужен.

 

 

* * *

 

Йохансон

 

Его ярости хватило бы, чтобы выволочь Рубина на взлётную палубу и вышвырнуть за борт. Он бы так и сделал, попадись ему биолог под руку. Но Рубина нигде не было. Зато он столкнулся с Уивер.

– Карен! Ты к нам?

– Честно говоря, я хотела на нижнюю палубу. К Леону и Джеку.

– О да, Джек. – Йохансон взял себя в руки. – Кажется, у него плохи дела, да?

– Видимо, между ним и Лисией было больше, чем он сам думал. К нему страшно подойти.

– Леон его друг. Он поможет ему выкарабкаться.

Уивер быстро сообразила, что это не разговор, а только повод к разговору.

– Ты‑то как? – спросила она.

– Великолепно. – Йохансон взял её под руку. – У меня есть одна идея, как выстроить контакт с Ирр. Пошли со мной на «крышу»?

– Я, правда, хотела…

– Десять минут. Я хочу знать твоё мнение. И хоть подышим, а то всё время в закрытом помещении.

– Ты слишком легко одет.

На нём были свитер и джинсы. Его пуховик остался в лаборатории.

– Я закалённый. Так вот, что я думаю? – Он заметил, что стал говорить громче. Угомонись , сказал он сам себе. – Слушай, мне действительно нужно проговорить эту идею, у неё много пересечений с вашим компьютерным моделированием, мне не хочется торчать тут, на пандусе. Идёшь ты или нет?

– Конечно, иду.

Они поднимались по пандусу. Йохансон не задирал голову к потолку, ища скрытые камеры и микрофоны. Их всё равно не увидишь. И непринуждённым тоном продолжал:

– Джуд, конечно, права, не надо пороть горячку. Я думаю, нам понадобится несколько дней, чтобы эта идея созрела, потому что она базируется на…

Он городил глупости, звучавшие на учёный лад, пока они не вышли на палубу. Было холодно и ветрено. Над морем стелились рваные облака, волны ворочались внизу, словно доисторические животные, громоздкие и серые. Йохансон сильно мёрз, но изнутри его подогревала ярость.

– Честно признаться, – сказала Уивер, – я не понимаю ни слова.

Йохансон подставил лицо ветру:

– И не надо. Я думаю, здесь у них нет прослушки.

Уивер сощурила глаза:

– Ты о чём?

– Я всё вспомнил, Карен. Теперь я знаю, что со мной было позавчера ночью.

– Ты нашёл свою дверь?

– Нет. Но я знаю, что она есть.

Он сжато рассказал ей всю историю. Уивер слушала с неподвижным лицом.

– Ты считаешь, на борту есть что‑то вроде пятой колонны?

– Да.

– Но для чего?

– Ты слышала, что сказала Джуд. Не надо пороть горячку. Я думаю, мы все – я, ты, Леон, Сью, Мик, разумеется, тоже, Сэм и Мёррэй – мы дали им полную наводку для розыска преступника. Мы теперь хотя бы теоретически знаем, с каким видом разума имеем дело и как он функционирует. Мы работали день и ночь, чтобы выяснить это. И вдруг нам дают дополнительное время и просят не торопиться?

– Потому что мы больше не нужны, – сказала она без выражения. – Потому что Мик в другой лаборатории с другими людьми работает над другим.

– Мы – лишь поставщики, – кивнул Йохансон. – Мы своё дело сделали.

– Но какую цель может преследовать Мик, которая не согласовывалась бы с нашей? – Уивер непонимающе помотала головой. – Какая альтернатива?

– Идёт какая‑то конкурентная история. Мик ведёт двойную игру, но это не его идея.

– А чья же?

– За всем этим стоит Джуд.

– Она у тебя с самого начала сидит в печёнках, а?

– Я у неё тоже. Думаю, каждый из нас быстро понял, что другого ему не провести. А я‑то никак не мог догадаться, почему я ей не доверяю. – Йохансон обхватил себя руками. – Она сейчас видит, как мы здесь стоим. Она не знает, о чём мы говорим, но исходит из того, что рано или поздно я могу всё вспомнить. Время её подгоняет. Сегодня утром она дала нам всем отбой. Это значит, что теперь начнёт действовать она.

– Это значит, надо скорее выяснить, что они замышляют. – Уивер задумалась. – Почему бы нам не созвать всех на совет?

– Слишком рискованно. Это сразу заметят. Я уверен, все помещения судна прослушиваются. А потом они закроют дверь и выбросят ключ. Я хотел бы загнать Джуд в угол, если удастся. Я хочу знать, что здесь происходит, и тут ты мне нужна.

Уивер кивнула:

– О’кей. Что я должна делать?

– Найти Рубина и выжать из него всё, пока я возьму в оборот Джуд.

– Где мне его найти?

– Может, он в той пресловутой лаборатории. Теперь я знаю, где она находится, но понятия не имею, как туда войти. А может, где‑нибудь слоняется. – Йохансон вздохнул. – Может, я сумасшедший. Может, я страдаю паранойей, но сейчас я хочу знать, что происходит!

– Ты не страдаешь паранойей.

Йохансон посмотрел на неё и благодарно улыбнулся.

– Идём назад.

На обратном пути они опять болтали про мирный контакт с Чужими.

– Я сейчас схожу вниз, к Леону, – сказала Уивер. – Посмотрим, как он отнесётся к твоему предложению. Может, сегодня же займёмся программированием и поглядим, что получится.

Йохансон спустился по лестнице на второй уровень и заглянул в CIC, где Кроув и Шанкар сидели за компьютером.

– И что вы делаете? – спросил он игривым тоном.

– Думаем, – ответила Кроув из своего неизменного сигаретного облака. – А вы как продвигаетесь с феромоном?

– Сью как раз синтезирует вторую порцию. Уже, наверное, дюжины две ампул.

– А нас одолевают сомнения, тот ли это путь – благословенная математика, – сказал Шанкар. Его смуглое лицо кисло скривилось. – Боюсь, считать они умеют лучше нас.

– А что могло бы быть альтернативой?

– Эмоции. – Кроув выпустила дым из ноздрей. – Смешно, да? Именно к Ирр попытаться найти подход через чувства. Но если их чувства имеют биохимическую природу…

– Как и наши, – заметил Шанкар.

– …то аромат может сослужить нам дополнительную службу. Да, спасибо, Мёррэй. Я знаю, что и любовь – чистая химия.

– Сигур, а ты к кому‑нибудь привязан химически? – пошутил Шанкар.

– Нет, сейчас у меня идёт обмен с самим собой. – Он огляделся. – А вы случайно не видели Джуд?

– Она только что была в LFOC, – сказала Кроув.

– Спасибо.

– Ах да, тебя же разыскивал Мик.

– Мик?

– Они тут вместе сидели и болтали. Мик собирался в лабораторию.

Это хорошо. Тогда Уивер его разыщет.

– Превосходно, – сказал он. – Мик поможет нам синтезировать. Пока его снова не прихватила мигрень. Бедняга.

– Ему надо начать курить, – сказала Кроув. – Помогает от головной боли.

Йохансон ухмыльнулся и отправился в LFOC. Из репродукторов доносились кликанье и свист. Видимо, Грейвольф выпустил дельфинов.

Ни Ли, ни Пика, ни Вандербильта нигде не было. Ли могла быть в тренажёрном зале или у себя в каюте. Обыскивать весь корабль не было времени.

Если Рубин на пути в лабораторию, то Уивер его скоро найдёт. А ему необходимо сначала поговорить с Ли!

Ну, хорошо, подумал он. Если я не могу тебя найти, ты сама меня найдёшь. И он не торопясь пошёл к себе в каюту, встал посреди неё и сказал:

– Хэлло, Джуд.

Где тут камеры, где микрофоны? Бессмысленно их искать, но они есть.

– Представьте себе, что со мной случилось. Я вспомнил, что над нашей большой лабораторией есть вторая, в которой Мик то и дело скрывается, когда на него нападает мигрень. Я бы хотел знать, что он там делает. Помимо того, что бьёт коллег по голове.

Взгляд его скользил по мебели, по лампам, по телевизору.

– Я думаю, сами вы мне об этом не расскажете, а, Джуд? Так что я принял несколько дополнительных мер. Видите ли, очень скоро мои воспоминания будет обсуждать вся команда, и у вас не будет возможности воспрепятствовать этому. – Это получилось слишком круто, но он надеялся, что Ли проглотит. – В ваших ли это интересах? Или в ваших, Сэл? Ах, Джек, про вас я чугь не забыл. Что вы думаете на сей счёт?

Он прохаживался по каюте взад и вперёд.

– Я не тороплюсь. Вы ведь тоже? – Он потянулся и улыбнулся. – Но мы могли бы всё это обсудить. То, что ваши люди устроили у нас за спиной вторую лабораторию, может быть, и в интересах международной безопасности. Мне только не нравится, Джуд, когда меня бьют с тыла. Я бы с вами поговорил, но рубинская мигрень, видимо, свалила целую группу, вас нигде не найти.

Он сделал паузу. А вдруг Ли всё это уже безразлично? А он тут расхаживает по каюте гоголем, придурок.

– Джуд? – Он огляделся. Нет, она его слушает. Наверняка слышит. – Джуд, я заметил, вы и Мика снабдили глубоководным симулятором. Он значительно меньше нашего, но что в нём исследуется такого, чего нельзя было бы исследовать в нашем? Уж не заключили ли вы сепаратный договор с Ирр за нашей спиной? Подскажите, Джуд, я просто теряюсь в догадках…

– Доктор Йохансон.

Он обернулся. В дверях маячила рослая фигура Пика.

– Какая неожиданность, – тихо сказал Йохансон. – Старина Сэл! Хотите чаю?

– Джуд хотела бы с вами поговорить.

– А, Джуд. – Йохансон приподнял уголки губ в полуулыбке. – Чего же она от меня хочет?

– Идёмте со мной.

– Ну пошли.

 

 

* * *

 

Уивер

 

Когда Уивер вошла, Оливейра как раз появилась из лаборатории повышенной безопасности с переносным металлическим штативом.

– Ты не видела Мика?

– Нет, я видела только феромоны. – Оливейра подняла штатив с рядами мензурок, заполненных прозрачной жидкостью. – Но он звонил и грозил, что появится. С минуты на минуту.

– Это аромат Ирр? – спросила Уивер, глядя на мензурки.

– Да. Сегодня мы запустим немного в танк. Посмотрим, сможем ли уговорить клетки на слияние. Это могло бы, так сказать, канонизировать нашу теорию. – Оливейра огляделась. – Встречный вопрос: а не видела ли ты Сигура?

– Только что, на взлётной палубе. У него есть идеи для Сэм. Я ещё загляну.

– Заходи.

Уивер задумалась. Она могла бы пока осмотреть ангар. Но если Йохансон прав, то её интерес будет замечен. Да и вряд ли можно рассчитывать, что запрещенная дверь еще раз откроется.

И она отправилась на нижнюю палубу.

Бассейн уже почти заполнился. Грейвольф и Эневек были в воде.

– Вы что, выпустили дельфинов? – спросила она. Эневек выбрался на сушу:

– Да. А ты что делала?

– Ничего особенного, честно говоря. Я думаю, нам надо упорядочить наши мысли.

– Давай упорядочим.

Она встретила его взгляд и поймала себя на желании обнять его. Забыть всю эту жуткую историю и просто делать то, что давно пора.

Но история тяжким грузом лежала на всём окружающем. И рядом был Грейвольф, который потерял свою Лисию.

Пришлось ограничиться улыбкой.

 

 

* * *

 

Уровень 03

 

Пик шагал впереди, Йохансон молча следовал за ним. Они спустились, пересекли часть госпиталя и шли по коридору. После поворота остановились перед запертой дверью.

– Что это за зона? – спросил Йохансон.

– Над нами CIC, – сказал Пик, набирая код. Электроника издала писк, и дверь открылась. За ней продолжился коридор.

Йохансон пытался сориентироваться. Если над ними CIC, то тайная лаборатория, пожалуй, находится у них под ногами.

Они дошли до следующей двери. На сей раз Пик подставил свой глаз для сканирования сетчатки, и Йохансон вошёл в помещение, похожее на CIC и наполненное электронным жужжаньем. Здесь работала по меньшей мере дюжина людей. На нескольких мониторах он увидел снимки со спутников и бортовых камер, отдельные участки пандуса, капитанский мостик с Бьюкененом и Андерсоном, взлётную палубу и ангар. Увидел Кроув и Шанкара, сидящих в CIC, Уивер и Эневека с Грейвольфом на нижней палубе и Оливейра в лаборатории. Другие мониторы показывали внутренность кают, в том числе и его собственной. Судя по углу изображения, камера была встроена прямо над дверью. Должно быть, его было хорошо видно, когда он держал свою речь.

За большим освещенным столом сидели Ли и Вандербильт. Ли поднялась.

– Хэлло, Джуд, – приветливо сказал Йохансон. – Как мило тут у вас.

– Сигур, – она ответно улыбнулась. – Я думаю, мы должны перед вами извиниться.

– Не стоит разговора. – Йохансон оглядывал помещение. – Я потрясён. Как я вижу, все главные сооружения продублированы.

– Я могу показать планы, если вам интересно.

– Достаточно объяснения на словах.

– Вы его получите. – Ли изобразила смущение: – Прежде всего, я хочу сказать, что сожалею, что вам пришлось узнать обо всём таким образом. Рубин не должен был так поступать.

– Забудем о том, что он сделал. Что он делает в этой лаборатории?

– Он ищет яд, – сказал Вандербильт.

– Яд? – Йохансон сглотнул.

– Боже мой, Сигур, – Ли стиснула руки. – Мы не можем полагаться на возможность мирного решения. Я знаю, для вас это звучит ужасно – как злоупотребление доверием и нечестная игра, но… Вы видите, мы не хотели направлять по неверному пути ни вас, ни остальных. Вам необходимо было работать над мирным решением, иначе бы мы ничего не узнали об Ирр. Ваши достижения огромны. Но вы бы никогда их не совершили, если бы перед вами стояла задача изобрести оружие.

– О каком оружии вы говорите?

– Война и мир – это два сапога пара. Кто работает на мир, не должен думать о войне. Мик исследует альтернативу. На основе ваших сведений.

– Яд, чтобы уничтожить Ирр?

– Ну вот, разве мы могли бы поручить это вам? Что бы тогда было?

– Минуточку! – Йохансон поднял руки. – Наша задача состояла в том, чтобы установить контакт. Дать им знать, что они должны прекратить. Но не уничтожать их.

– Вы мечтатель, – презрительно сказал Вандербильт.

– Но это достижимо, Джек! Проклятье, мы же…

– Как вы хотели это сделать?

– За несколько дней мы добились очень многого. Мы нашли бы путь.

– А если нет?

– Почему вы не поставили нас в известность? Почему было не поговорить об этом откровенно?

– Сигур. – Ли посмотрела на него серьёзно. – То, что мы здесь делаем, не во всём совпадает с программой ООН. Я знаю, что мы должны установить контакт, и именно это мы и пытаемся сделать. С другой стороны, никого не опечалит, если этого врага мы просто устраним. Разве вы не согласны с тем, что надо рассматривать оба пути?

– Согласен. Но для чего весь этот цирк?

– Верховное командование вам не доверяет, – сказала Ли. – Есть опасения, что вы и другие встанете поперёк дороги, если узнаете, что ваши усилия в поиске мирного контакта стали базой для военного решения. Известно, каких взглядов придерживаются учёные: они хотят исследовать и защищать чужеродное, вместо того, чтобы уничтожить его, даже если оно опасно и агрессивно.

– А военные готовы палить во всё, что им непонятно?

– Эти ваши слова как раз и подтверждают нашу правоту, – сказал Вандербильт, гладя себя по животу.

– Поймите же, Сигур, всё ваше внимание нужно было сосредоточить на теме контакта.

Йохансон махнул рукой в сторону мониторов:

– И для этого вы за нами шпионили?

– То, что сделал Рубин, было ошибкой, – внушительно повторила Ли. – Он не имел на это права. А система слежки служит исключительно вашей безопасности. Работу военного решения мы вели тайно, чтобы не ввергать вас в сомнения и не уводить от задачи.

– И в чём же состоит эта задача? – Йохансон подошёл вплотную к Ли и посмотрел ей в глаза. – Добиться мира или стать теми простофилями, которые обеспечат необходимым знанием ваше давно решённое нападение?

– Мы должны думать и о том, и о другом.

– И как далеко зашёл Мик в своём военном варианте?

– У него есть несколько идей, но пока ничего конкретного. – Она набрала воздуха и строго посмотрела ему в глаза. – В интересах безопасности я прошу вас пока не рассказывать об этом остальным. Дайте нам время, мы сами сделаем это, лишь бы не застопорилась работа, на которую миллиарды людей возлагают свою последнюю надежду. Очень скоро мы будем сообща работать над всеми вариантами. После ваших невероятных достижений по выявлению лица противника у нас больше нет оснований что‑то держать в тайне. И если мы будем работать над оружием, то лишь в надежде, что нам никогда не придётся его применить.

Я не верю ни одному вашему слову, Джуд, – прошипел Йохансон. Он подступил к ней так близко, что между их лицами с трудом поместилась бы ладонь. – Как только вы получите это проклятое оружие, вы тут же его примените. Хотя и не представляете, какую ответственность возьмёте на себя. Это же одноклеточные, Джуд! Миллиарды миллиардов одноклеточных! Они существуют с начала мира. У нас нет ни малейшего понятия, какую роль они играют в нашей экосистеме. Мы не знаем, что будет с океаном, если мы их отравим. Мы не знаем, что произойдёт с нами. Но прежде всего, мы не сможем остановить того, что они уже начали! Умещается это у вас в голове? Как вы собираетесь без Ирр снова запустить остановленный Гольфстрим?

– Если мы уничтожим Ирр, – сказала Ли, – уж с червями и бактериями как‑нибудь справимся.

– Что? Вы собираетесь справиться с бактериями? Да эта планета вся состоит из бактерий! Вы хотите истребить микроорганизмы? У вас, кажется, мания величия. Если бы вам это удалось, вы приговорили бы к смерти всю жизнь на Земле. Тогда не Ирр, а вы уничтожите планету. Все виды животных в морях погибнут, а потом…

– Ну и погибнут, – вскричал Вандербильт. – Вы, глупый невежда, вы, яйцеголовый учёный тупица! Пусть вымрет пара рыбок, но зато мы останемся живы…

– Да не останемся мы живы! – вскричал Йохансон. – Неужели вы не понимаете? Всё переплетено. Мы не можем одолеть Ирр. Они превосходят нас. Мы ничего не сможем сделать с микроорганизмами, мы даже с обыкновенной вирусной инфекцией справиться не можем. Человек живёт только потому, что на Земле господствуют микробы.

– Сигур, – умоляюще сказала Ли. Йохансон повернулся к ней:

– Откройте мне дверь. Я не хочу больше продолжать этот разговор.

– Ну хорошо. – Ли кивнула, поджав губы. – Тогда оставайтесь с вашим чувством собственной непогрешимости. Сэл, откройте доктору Йохансону дверь.

Пик медлил.

– Сэл, вы слышали? Доктор Йохансон хочет уйти.

– Нам не удалось вас убедить? – измученно и беспомощно спросил Пик. – В том, что мы поступаем правильно?

– Откройте дверь, Сэл, – сказал Йохансон.

Пик неохотно двинулся к двери и нажал кнопку на стене. Дверь скользнула в сторону.

– И следующую, если можно.

– Естественно.

Йохансон вышел наружу. Ли – за ним.

– Сигур!

Он остановился:

– Что вы хотите, Джуд?

– Вы упрекнули меня, что я не могу оценить степень своей ответственности. Может быть, вы и правы. Но оцените степень вашей. Если вы сейчас пойдёте к остальным и всё расскажете, то разом остановите ход работы на этом корабле. Вы это знаете. Мы, наверное, не имели права обманывать вас, но подумайте трезво, имеете ли вы право разоблачать нас.

Йохансон медленно повернулся. Ли стояла в дверях контрольного помещения.

– Я очень трезво об этом подумаю, – сказал он.

– Тогда пойдём на компромисс. Дайте мне время найти путь, а до тех пор оставьте всё как есть. Поговорим сегодня вечером. А до того времени никто из нас не сделает ничего, что могло бы смутить другого. Согласны ли вы принять это предложение?

Желваки Йохансона ходили ходуном. Что с ним будет, если он сейчас отвергнет это предложение?

– Договорились, – сказал он. Ли улыбнулась:

– Спасибо, Сигур.

 

 

* * *

 

Уивер

 

Охотнее всего она осталась бы на нижней палубе. Эневек делал всё возможное, чтобы ободрить Грейвольфа. Она хотела бы остаться с одним потому, что её влекло к нему, а с другим, печаль которого можно было потрогать руками, – чтобы не бросать его в беде. Ужасно было видеть этого огромного, излучающего силу человека в печали. Но ещё ужаснее было то, о чём рассказал ей Йохансон. Чем больше она размышляла над этим, тем чудовищнее ей казалось то, что происходило на борту «Независимости». Что‑то подсказывало ей, что все они находятся в большой опасности. Может быть, Рубин уже появился.

– Пока, – сказала она. – Мне надо кое‑что сделать.

– Что случилось? – спросил Эневек.

– Ничего особенного.

Она не владела техникой притворства. Быстро поднялась по пандусу и пошла по коридору к лаборатории. Дверь была открыта. Рубин с Оливейра стояли у лабораторного стола.

– Привет. Ты хотела меня о чём‑то спросить? – повернулся к ней Рубин.

Уивер нажала кнопку на стене, и переборка за ней закрылась.

– Да. Ты мне должен кое‑что объяснить.

– Объяснять я мастер, – осклабился Рубин.

– В самом деле?

Она подошла к ним. Взгляд её обшарил лабораторный стол. Чего только на нём не было. В одном штативе торчали скальпели разных размеров. Она сказала:

– Ты мог бы объяснить мне, для чего служит лаборатория, расположенная над нами, чем ты там занимаешься и почему ударил позапрошлой ночью Сигура после того, как он тебя там обнаружил?

 

 

* * *

 

Ангар

 

Йохансон кипел от ярости. В гневе он не знал, куда себя деть, выбежал в ангар и обыскал, в конце концов, стену. Его воспоминания точно подсказали ему, где должна находиться дверь. Ли призналась, что лаборатория существует, но этого ему было мало.

Он вдруг заметил на серой краске стены удлинённые пятна ржавчины. Собственно, он и раньше их видел, но не придал им значения, поскольку ржавчина и облупившаяся краска на кораблях не редкость. Только не на новом корабле. А «Независимость» была новенькой, с иголочки.

Он отступил на шаг. Если проследить за трубой, ведущей вверх слева, то повсюду натыкаешься на эту ржавчину. А чуть дальше висел шкаф с релейной защитой. Под ним тоже облупилась краска.

Вот тебе и дверь.

Она была очень хорошо замаскирована. Если бы он не искал её так неистово, ни за что бы не заметил. Он и сейчас не видел контуров, лишь кажущееся случайным расположение деталей выдавало скрытую дверь.

Уивер! Нашла ли она Рубина? Что теперь делать? Отменить её задание в соответствии с договорённостью с Ли? А чего стоила эта договорённость? Можно ли было вообще вступать с генералом в сговор?

Тяжело дыша и не зная, что делать, он ходил взад и вперёд по пустому ангару. Весь корабль теперь казался ему тюрьмой. Ему нужен был свежий воздух.

Он широкими шагами вышел на платформу наружного лифта. Порывы ветра трепали его волосы и одежду. Море стало ещё неспокойнее. Плёнка влаги мигом подёрнула лицо. Он подошёл к краю платформы, не огороженной никакими барьерами, и глянул вниз, на растревоженное Гренландское море.

Что же ему делать?

 

 

* * *

 

Контрольное помещение

 

Ли стояла перед мониторами. Она видела, как Йохансон обследует стену, как потом в огорчении пересекает ангар.

– Что означает эта дурацкая договорённость? – прорычал Вандербильт. – Неужто вы впрямь верите, что он удержит язык за зубами?

– Удержит, – сказала Ли.

– А если нет?

Йохансон исчез в проходе к наружному лифту. Ли повернулась к Вандербильту:

– Излишний вопрос, Джек. Вы естественным образом решите проблему. Причём прямо сейчас.

– Момент, – Пик поднял руку. – Такое не предусматривалось.

– Что значит решить? – нетерпеливо спросил Вандербильт.

– Решить – значит решить, – сказала Ли. – Сейчас шторм. В шторм выходить на палубу нельзя. Мало ли, порыв ветра…

– Нет, – Пик помотал головой. – Так не договаривались.

– Заткнитесь, Сэл.

– Проклятье, Джуд! Давайте арестуем его на пару часов, этого будет достаточно!

– Джек, – сказала Ли Вандербильту, не удостоив Пика взглядом. – Делайте свою работу. И делайте её лично.

Вандербильт ухмыльнулся:

– С удовольствием, милочка. С большим удовольствием.

 

 

* * *

 

Лаборатория

 

И без того длинное лицо Оливейра вытянулось ещё сильнее. Она уставилась сперва на Уивер, потом на Рубина.

– Ну? – сказала Уивер. Рубин побледнел.

– Я понятия не имею, о чём ты говоришь.

– Мик, слушай. – Она встала между ним и столом и почти дружески положила руку ему на плечо. – Я не особенная говорунья. А в салонных речах тем более не сильна. Таких, как я, не приглашают на коктейли и не выводят на подиум. Я предпочитаю быстрый и короткий разговор. Итак, ещё раз, и не зли меня увёртками. Наверху есть лаборатория. Прямо над нами. Она выходит в ангар, дверь хорошо замаскирована, но Сигур видел, как ты входил и выходил. За это ты долбанул его по черепу. Так? – Она метнула на Рубина свирепый взгляд.

Биолог помотал головой, пытаясь высвободиться из хватки Уивер, но ему не удалось.

– Это самая величайшая глупость, какую только…

Нет! Свободной рукой она вытянула из штатива скальпель и прижала остриё к сонной артерии Рубина. Тот вздрогнул. Она прижала остриё ещё сильнее и напрягла мышцы. Биолог замер в её объятиях, зажатый, как в тисках.

– Ты с ума сошла? – ахнул он. – Что это значит?

– Мик, я не неженка. У меня очень много силы. В детстве я невзначай задушила котёнка, когда гладила. Так что подумай над тем, что ты скажешь. Потому что гладить тебя я не хочу.

 

 

* * *

 

Вандербильт

 

Джек Вандербильт не особенно жаждал смерти Йохансона, но и в жизни его особенно заинтересован не был. Есть задание, и задание конкретное. Если Йохансон представляет собой риск безопасности, риск надо устранить.

Флойд Андерсон следовал за ним. Старший офицер выполнял двойные функции. Он действительно был профессиональным моряком, но в основном работал на ЦРУ. Почти каждый на борту, за исключением Бьюкенена и нескольких членов команды, так или иначе работал на ЦРУ. Андерсон участвовал в секретных операциях в Пакистане и в Персидском заливе. Он был хорошим воином.

И убийцей.

Вандербильт думал о том, как повернулись события. До недавнего времени он воображал, что борется с террористами, но теперь должен был признать, что Йохансон с самого начала был прав. Уже поэтому будет позором убить его, тем более по приказу Ли. Вандербильт ненавидел голубоглазую ведьму. Ли была параноидальной интриганкой, с больными мозгами. Он питал к ней отвращение, но всё же находился под влиянием её подлой логики, с которой она шагала по трупам.

Внезапно он вспомнил, как сам же и предостерегал Йохансона – тогда, в Нанаймо.

Она сумасшедшая, понял?

Но Йохансон ничего не понял.

Как же так? Никто поначалу не понимал, что с Ли не всё в порядке. Не понимали, что она, побуждаемая теорией заговора и честолюбием, реагирует неадекватно. Что она лжёт и всем жертвует ради своих целей. Джудит Ли, любимица президента Соединённых Штатов. А тот ничего не замечает. Могущественнейший человек мира не представляет, кого пригрел на своей груди.

Нам всем надо быть начеку, думал Вандербильт. Вплоть до того, что кто‑нибудь возьмёт оружие и решит проблему.

Когда‑нибудь.

Они быстро прошли по коридору. Большей услуги Йохансон им и оказать не мог, выйдя на платформу наружного лифта. Как там сказала сумасшедшая? Порыв ветра…

 

 

* * *

 

Контрольное помещение

 

Едва Вандербильт покинул помещение, как к Ли подбежал человек от пульта управления. Он показывал на один из мониторов.

– Что‑то неладно в лаборатории, – сказал он.

Ли посмотрела. Уивер, Оливейра и Рубин стояли вплотную. Совсем вплотную. Уивер обняла Рубина за плечо и прижалась к нему.

С каких это пор между ними такие тесные отношения?

– Громче звук, – сказала Ли.

Стал слышен голос Уивер. Тихий, но отчётливый. Она расспрашивала Рубина о секретной лаборатории. При ближайшем рассмотрении Ли увидела в глазах Рубина страх, а в руке Уивер какой‑то предмет, блеснувший у самой его шеи.

Ли увидела и услышала достаточно.

– Сэл! Вы и ещё трое. Оружие с фугасными снарядами. Быстро. Идём вниз.

– Что вы задумали? – спросил Пик.

– Порядок навести. – Она отвернулась от экрана и пошла к двери. – Ваш вопрос, Сэл, стоил нам двух секунд. Поберегите наше время, иначе я вас расстреляю. Людей сюда. Надо выбить дурь из башки Уивер. Время запрета охоты на учёных истекло.

 

 

* * *

 

Лаборатория

 

– Ах ты, свинья, – сказала Оливейра. – Ты посмел ударить Сигура!

В глазах Рубина стоял страх. Взгляд его обыскивал потолок.

– Это не так, я…

– Не пялься в камеру, Мик, – тихо сказала Уивер. – Ты сдохнешь раньше, чем они прибегут.

Рубин начал дрожать.

– Ещё раз, Мик, чем вы там занимаетесь?

– Мы разработали яд, – сказал он, заикаясь.

– Яд? – эхом повторила Оливейра.

– Для этого мы использовали твои результаты, Сью. Твои и Сигура. После того, как вы нашли формулу феромона, было уже нетрудно самим произвести его в достаточном количестве и… Мы подвязали к нему радиоактивный изотоп.

– Что‑что подвязали?

– Заразили феромон радиоактивностью, но клетки её не замечают. Мы уже испытали…

– Как, у вас есть танк высокого давления?

– Уменьшенная модель… Карен, прошу тебя, убери скальпель, у тебя нет шансов! Они же видят и слышат всё, что здесь происходит…

– Не болтай, – сказала Уивер. – Дальше, что вы там проделали?

– Мы ещё раньше наблюдали, как феромон убивает дефективных Ирр, у которых не было специального рецептора. Ну, Сью объясняла. После того, как стало ясно, что запрограммированное убийство клеток является частью их биохимии, мы должны были найти путь убийства здоровых Ирр.

– Через феромон?

– Это единственный путь. В геном мы не можем вмешаться, пока он не расшифрован полностью, а это длилось бы годы. Тогда мы подвязали к аромату радиоактивный изотоп.

– И что делает этот изотоп?

– Он лишает силы защитное действие специального рецептора. Феромон уничтожает все клетки Ирр. И здоровые тоже.

– Почему вы нам об этом не сказали? – Оливейра непонимающе трясла головой. – Никто из нас не любит этих бестий. Мы бы нашли решение сообща.

– У Ли свои планы, – вырвалось у Рубина.

– Это не сработает!

– Это уже сработало. Мы провели тест. Запускается цепная реакция. Запрограммированная смерть клеток. Как только они сольются, они сами себя уничтожат. Как только феромон подключится к ним, будет уже поздно. Стоит процессу начаться, его уже не остановишь. Мы перекодируем Ирр, это как смертельный вирус, который они передадут друг другу.

– Это безумие, Мик! Вы не понимаете, что затеваете. Ирр владеют семьюдесятью процентами нашей планеты, они располагают древнейшей, высокоразвитой биотехнологией. Они живут в других организмах, возможно, присутствуют во всей морской жизни, они разлагают вещества – может быть, метан или двуокись углерода. Мы не имеем представления о том, что будет с этой планетой, если мы их уничтожим.

Оливейра схватила Рубина за шиворот:

– Вы должны остановить этот эксперимент, – внушительно сказала она. – Ни в коем случае нельзя идти по этому пути. Ведь эти существа господствуют на Земле. Они и есть Земля! Суперорганизм. Мыслящий океан.

– А если мы этого не сделаем? – Рубин издал кряхтящий смех. – Тогда мы все умрём. Хотите дождаться очередного цунами? Метановой катастрофы? Оледенения?

– Мы здесь всего неделю, а уже установили с ними контакт, – сказала Уивер. – Почему не попытаться достигнуть понимания?

– Слишком поздно, – прошипел Рубин.

Взгляд Уивер бегал по стенам и потолку. Она не знала, сколько времени ещё осталось до того, как сюда явятся Ли или Пик. Может, Вандербильт. Но ждать недолго.

– Что значит поздно?

– Поздно, дура! – крикнул Рубин. – Через полтора часа мы приведём яд в действие.

– Вы сошли с ума, – прошептала Оливейра.

– Мик, – сказала Уивер. – Я хочу точно знать, как вы это сделаете. Иначе у меня рука соскользнёт.

– Я не могу тебе это…

– Я серьёзно.

Рубин задрожал ещё сильнее.

– В «Дипфлайте‑3» две торпедные гильзы зарядим ядом. Мы их уже заполнили…

– Они уже на борту?

– Нет, я должен сейчас…

– Кто выйдет на ней?

– Я и Ли.

– Ли – сама – вниз?

– Это была её идея. Она не хочет случайностей. – Рубин заставил себя улыбнуться. – Вы же не пойдёте против неё, Карен. Вы не сможете этому воспрепятствовать. Мир спасём мы . Это наши имена останутся потомкам…

– Заткнись, Мик. – Уивер стала подталкивать его в сторону двери. – Сейчас пойдём в эту лабораторию. Лодка не будет заправлена. Сценарий изменился.

 

 

* * *

 

Нижняя палуба

 

– У тебя что‑то с Карен? – спросил Грейвольф, складывая оборудование в контейнеры. Эневек запнулся.

– Нет. Собственно, нет.

– Собственно?

– Мы хорошо понимаем друг друга. Но я боюсь, что это всё.

Грейвольф посмотрел на него:

– Может, хотя бы ты начнёшь что‑то делать правильно.

– Не знаю, интересует ли её это. – Эневек вдруг осознал, что только сейчас впервые признался в этом и Грейвольфу, и себе. – Я правда не знаю, Джек. Я в таких делах профан.

– Да уж знаю, – язвительно сказал Грейвольф. – Надо было умереть твоему отцу, чтобы ты хоть одной ногой ступил в мир живых.

– Но‑но…

– Да ладно. Сам знаешь, что я прав. Почему бы тебе не пойти за ней? Она только того и ждёт.

– Я пришёл сюда к тебе, а не к Карен.

– Я это оценил. А теперь ступай.

– Чёрт, Джек! Прекрати зарывать себя живьём. Идём наверх, пока у тебя плавники не выросли.

– Я бы предпочёл плавники.

Эневек неуверенно поглядел в сторону туннеля. Конечно, он бы с радостью побежал за Уивер, и не только ради себя. Его беспокоило её состояние. Она была немного не в себе. Он вспомнил, что она рассказывала ему про Йохансона.

– Хорошо, кисни здесь, – сказал он Грейвольфу. – Если передумаешь, я наверху.

Он поднялся с нижней палубы и миновал лабораторию. Она была закрыта. Он подумал, не заглянуть ли туда. Может, встретит там Йохансона. Ему не терпелось узнать о деле подробнее. Но потом передумал и поднялся выше, к ангару, чтобы бросить взгляд на эту пресловутую стену.

Но не успел.

Едва ступив в ангар, он увидел Вандербильта и Андерсона, выходящих на наружную платформу.

Внезапно его охватило нехорошее предчувствие. Что они здесь делают?

И куда, собственно, исчезла Уивер?

 

 

* * *

 

Бездна

 

Ревел западный ветер. Он дул с ледников, гнал вдоль корпуса «Независимости» огромные волны и вытягивал из моря последние остатки тепла.

У поверхности всё бурлило, но на глубине царил покой. Ещё несколько месяцев назад в этом месте в глубину обрывались потоки ледяной, отяжелевшей от соли воды. Теперь к морю примешались пресные воды быстро тающей полярной шапки льдов. Гигантский североатлантический насос, который называли лёгкими Мирового океана – потому что вместе с остывшей водой на глубину попадали огромные количества кислорода, – медленно, но неуклонно останавливал свою работу. Конвейер морских течений замирал, потоки, несущие с собой тропическое тепло, замедлялись.

Но хотя каскады падающей воды уже не обнаруживались, некоторое количество холодной воды уходило вниз, падая на дно Гренландского бассейна.

На глубине трёх с половиной тысяч метров тьма уступила место синему свечению.

Оно растянулось на громадную площадь: тонкостенная труба прикрепилась ко дну бесчисленными студенистыми присосками. Внутри трубы двигались миллионы щупалец, словно луг из синхронно колеблющихся водорослей. Они проталкивали куски белого вещества в направлении какого‑то крупного предмета. Голубого свечения едва хватало, чтобы различить контуры этого предмета – два открытых купола затонувшего «Дипфлайта».

Организм наполнял батискаф кусками белого льда. Его вошло внутрь не так много. Часть трубы отделилась, опустилась на батискаф и окутала его. Прозрачное вещество сомкнулось вокруг корпуса, уплотнилось и прижало купола. К образованному плотному пузырю подводился длинный тонкий шланг.

Шланг начал пульсировать. Через него прокачивалась вода. Вода издалека. Тонкостенный эластичный шланг засасывал её от грязевого вулкана у норвежского побережья – и закачивал в органический резервуар, окружавший батискаф. Тёплая поэтому более лёгкая вода приподняла пузырь со дна.

Белые куски гидратного льда среагировали мгновенно. Клетки кристаллов растопились. Сжатый в них метан взрывообразно увеличил свой объём в 165 раз, заполнил «Дипфлайт» газом и надул органическую оболочку. Желейный кокон отсоединился от шланга и герметично замкнулся. Ни один пузырёк газа не мог ускользнуть. Весь его объём устремился вверх, вначале медленно, затем – по мере уменьшения давления воды – всё быстрее, волоча за собой заключённый в пузырь батискаф.

 

 

* * *

 

Лаборатория

 

Уивер, стиснув Рубина своей железной хваткой и прижав к его шее остриё скальпеля, не успела выйти наружу. Дверь лаборатории распахнулась. Трое солдат с тяжёлым оружием ворвались внутрь и направили стволы на неё. Она услышала крик Оливейра и остановилась, не выпуская Рубина.

В лабораторию вошла Ли в сопровождении Пика.

– Вы никуда не пойдёте, Карен.

– Джуд, – прокряхтел Рубин. – Как вы вовремя! Уберите от меня эту сумасшедшую.

– Молчите уж, – прикрикнул на него Пик. – Сами создали проблему.

Ли улыбнулась.

– Скажите честно, Карен, – сказала она задушевным тоном. – Вам не кажется, что вы отреагировали несколько преувеличенно?

– С учётом того, что рассказал Мик? – Уивер помотала головой. – Нет, не кажется.

– Что же такого он вам рассказал?

– Он пообещал нам цепную реакцию, вызванную ядом из торпедных гильз «Дипфлайта‑3». Кстати, он упомянул, что вы собираетесь выйти в море с ним вдвоём. Через полтора часа.

– Тс‑с, – прошептала Ли и шагнула к ней. Уивер зажала Рубина и с силой рванула его назад. Оливейра застыла у лабораторного стола. Она всё ещё держала в руках штатив с мензурками, в которых был экстракт феромона.

– Вы знаете, Мик Рубин, возможно, один из лучших биологов мира, но он страдает комплексом неполноценности, – сказала Ли. – Ему так хотелось прославиться. Мысль, что его имя будут помнить многие поколения людей, сводила его с ума. Этим объясняется его преувеличенная болтливость, но уж простите ему. Рубин собственную мать продаст за крупицу славы. – Она остановилась. – Но это больше не играет роли. Поскольку вы знаете, что мы задумали, придётся и вам объяснить необходимость, которая за этим стоит. Я делала всё возможное, чтобы не доводить дело до конца, но поскольку теперь уже все всё знают, у меня нет выбора.

– Будьте благоразумны, Карен, – умоляюще сказал Пик. – Отпустите его.

– Ни в коем случае, – ответила Карен.

– Он нам нужен. А после поговорим.

– Нет, разговоров больше не будет. – Ли достала свой пистолет и направила его на Уивер. – Отпустите его, Карен. Немедленно, или я стреляю. Это моё последнее слово.

Уивер глянула в чёрное дуло.

– Вы этого не сделаете, – сказала она.

– Вы совершаете ошибку, Джуд, – хрипло сказала Оливейра. – Нельзя применять этот яд. Я уже объяснила Мику, что…

Ли взмахнула пистолетом, направила его на Оливейра и выстрелила. Оливейра отшвырнуло к лабораторному столу, и она сползла по нему на пол. Штатив с мензурками выскользнул из её рук. Секунду Оливейра непонимающе смотрела на дыру в своей груди, потом её глаза остекленели.

– Что вы делаете! – воскликнул Пик. Оружие снова нацелилось на Уивер.

– Отпустить! – рявкнула Ли.

 

 

* * *

 

Наружный лифт

 

– Доктор Йохансон!

Он обернулся. К нему неторопливо шли по платформе Вандербильт и Андерсон. Последний, как обычно, с безучастным видом, а Вандербильт – с широкой улыбкой.

– Должно быть, вы на нас сердитесь, – дружелюбно сказал он.

Йохансон стоял в нескольких метрах от края платформы. Порывы ветра стегали его по лицу. За бортом вздымались высокие волны. Он уже собирался уходить внутрь.

– Что вас привело сюда, Джек?

– Ничего определённого. – Вандербильт поднял руки извиняющимся жестом. – Я просто хотел вам сказать, что нам очень жаль. Нехорошо получилось. Глупая история, ведь правда?

Йохансон молча отступил в сторону, и те двое остановились.

– Нам что‑то нужно обсудить? – спросил Йохансон.

– Я вас обидел, – сказал Вандербильт. – И хочу извиниться.

Йохансон поднял брови:

– Очень благородно с вашей стороны, Джек. Я принимаю ваше извинение. Что‑нибудь ещё?

Вандербильт подставил ветру лицо. Его жидкие светлые волосы трепетали, как ковыль.

– Как тут холодно, – сказал он, придвигаясь ближе к Йохансону.

Андерсон последовал его примеру, но остановился с другой стороны. Получилось, что они окружили Йохансона. Теперь он не мог пройти ни между ними, ни влево, ни вправо.

То, что они замышляли, было настолько очевидно, что он даже не удивился. Лишь почувствовал смертельный страх, с которым не мог справиться. Он непроизвольно отступил на шаг и в тот же миг понял, что это была ошибка. Теперь он стоял на самом краю. Им оставалось совсем немного. Сильный толчок отбросил бы его на страховочную сетку, натянутую за бортом, а то и дальше сетки – прямо в воду.

– Джек, – медленно сказал он. – Уж не хотите ли вы меня утопить?

– Бог мой, с чего вы взяли? – Вандербильт с деланым удивлением выпучил глаза. – Я хотел с вами поговорить.

– А что тут делает Андерсон?

– Просто оказался рядом. Чистая случайность. Мы думали…

Йохансон ринулся на Вандербильта, пригнулся и сделал прыжок вправо. Теперь он был далеко от края. Андерсон метнулся к нему. В первый момент казалось, что отвлекающий манёвр Йохансона удался, но тут же кулак Андерсона угодил ему прямо в лицо.

Он рухнул и заскользил к краю платформы.

Старший офицер без особенной спешки шёл следом. Его лапы подхватили Йохансона под мышки и рванули вверх. Йохансон пытался отодрать от себя его руки, но они были как бетон. Ноги его оторвались от пола, и он бешено забил ими, а Андерсон тащил его к краю, где стоял Вандербильт, скептически глядя вниз.

– Ужасный шторм сегодня, – сказал замдиректора ЦРУ. – Надеюсь, вы уж извините, что мы сбросим вас вниз, доктор Йохансон. Придётся немножко поплавать. – Он повернулся к нему и оскалил зубы. – Но не бойтесь, недолго. Вода всего два градуса. Будет даже приятно. Всё сразу успокоится, все волнения пройдут, сердце замедлится…

Йохансон закричал.

– Помогите! – вопил он изо всех сил. – Спасите!

Его ноги болтались уже за краем платформы. Под ним была сетка шириной метра два. Ничего не стоило перекинуть его дальше.

– По‑мо‑ги‑те!

К его удивлению, помощь пришла.

Он услышал, как Андерсон хрипло ахнул, и внезапно снова ощутил под ногами платформу. Потом Андерсон, падая навзничь, увлёк за собой и его. Хватка старшего офицера ослабла, Йохансон скатился с Андерсона, отполз в сторону и вскочил на ноги.

Глазам его предстала гротескная картина. Андерсон, размахивая руками, пытался встать на ноги. Эневек сзади вцепился в его куртку и не отпускал, одновременно пытаясь выбраться из‑под него.

Йохансон бросился на помощь, но путь ему преградил Вандербильт.

– Стоп! – В руке у него был пистолет. Он медленно обошёл барахтающихся на полу и встал спиной к проходу. – Неплохая попытка. Но теперь довольно. Доктор Эневек, будьте любезны, дайте встать нашему мистеру Андерсону. Он всего лишь исполняет свой долг.

Эневек под дулом пистолета расслабил пальцы и выпустил воротник куртки Андерсона. Старший офицер вскочил. Не дожидаясь, когда противник поднимется, он схватил Эневека и швырнул к краю платформы.

– Нет! – крикнул Йохансон.

Эневек пытался за что‑нибудь зацепиться. Он раскинул руки и ноги, но продолжал неудержимо скользить к краю.

Андерсон, пригнув голову, ринулся к Йохансону, глядя на него лишёнными выражения глазами. Он протянул руку, рванул Йохансона на себя и ударил его кулаком в живот. Йохансон стал ловить ртом воздух. Боль волнами расходилась по его внутренностям. Он сложился пополам, как перочинный ножик, и упал на колени.

Боль была нестерпимой. Он больше не мог подняться и давился, ожидая следующего удара.

 

Часть четвертая

В глубину

 

Исследования показывают, что, начиная с определённого уровня, человек не в состоянии опознать разум как таковой. Под разумом он понимает лишь то, что лежит в пределах привычных ему свойств и реакций. По ту сторону – например, в микрокосме – он его попросту не видит. Точно так же в более высоком разуме, в далеко превосходящем его духе он увидит лишь хаос, поскольку не в состоянии распутать его сложные смыслы. Решения такого разума остаются для него непонятными, поскольку в основе их лежат параметры, превышающие порог его интеллектуальных возможностей. Так, собака видит в человеке лишь власть, которой она подчиняется, но не дух. Человеческое поведение видится ей бессмысленным, поскольку мы действуем на основе соображений, превышающих порог её разумения. Также и Бога, если он есть, мы не сможем воспринять в качестве разума, поскольку его мышление зиждется на сумме соображений, сложность которых ускользает от нас. Как следствие, Бог предстаёт перед нашими глазами хаотичным и неспособным даже довести до победы местную футбольную команду или остановить войну. Такое существо находится далеко за пределами человеческого понимания. Из чего неизбежно возникает вопрос, а может ли метасущество Бог, со своей стороны, воспринять нас самих на нашем уровне как разум. Может, мы лишь эксперимент в области органики…

Саманта Кроув, из «Хроник»

 

 

«Дипфлайт»

 

Но ударить Андерсон не успел.

За несколько секунд до этого дельфины оповестили о приближении неизвестного объекта, и команда «Независимости» была приведена в повышенную готовность. Объект зафиксировала и бортовая сонарная система. Стремительно надвигалось нечто неопределённой формы и размеров. Оно не издавало шума, и источник его происхождения был неведом. Особенно нервировало людей в рубке и у контрольных приборов то, что этот предмет приближался не только с нарастающей скоростью и совершенно беззвучно, но и вертикально из глубины. Они смотрели на мониторы и видели во тьме нечто круглое и голубоватое. Смутный шар приближался, приобретал очертания и увеличивался в размерах.

Когда Бьюкенен отдал приказ обстрелять странный предмет, было уже поздно.

 

Вплотную под корпусом судна шар лопнул.

В последние минуты газ внутри него расширялся всё больше, и подъём ускорялся. Шар из тонкого, натянутого желе подлетел на высокой скорости и резко распался. Высвободившийся газ рвался выше, увлекая за собой что‑то большое и прямоугольное.

Затонувший «Дипфлайт» ударился о днище «Независимости» носом, и его бронебойные торпеды вонзились в корпус судна.

Прошло мгновение вечности.

Затем последовал взрыв.

 

 

* * *

 

Рубка

 

Огромный корабль содрогнулся.

Бьюкенен, видевший на мониторах приближение катастрофы, едва устоял на ногах, вцепившись в стол. Кому не за что было схватиться, рухнули на пол. В контрольных помещениях внутри «острова» разбились мониторы, а оборудование сорвалось с мест. В CIC Кроув и Шанкара выбросило из их кресел. Повсюду на судне воцарился хаос, сигнал тревоги мешался с криками, ботинки бегущих стучали по железу, всё грохотало и дребезжало, и раскаты грома разносились по коридорам, палубам и уровням.

Через несколько секунд после удара большая часть «маслопупов», как называли на морском жаргоне техников машинного отделения, была мертва. Там, где машинное отделение граничило с носовыми трюмами, взрывом проделало в корпусе огромную пробоину. Врывающаяся вода убивала всех, кто уцелел после взрыва батискафа. А кому всё же удалось пережить и это, кто ещё пытался бежать из ада, те натыкались на задраенные переборки. Единственный путь спасения «Независимости» состоял в том, чтобы пожертвовать людьми в катакомбах корабля, перекрыв им – вместе с ревущими водными массами – выход в другие отсеки.

 

 

* * *

 

Наружный лифт

 

Платформа получила мощный удар. Её подкинуло вверх, и Андерсона перебросило через Йохансона. Тело старшего офицера описало сальто, которое в других обстоятельствах выглядело бы комичным. Он рухнул на платформу лбом, перевернулся на спину и остался лежать неподвижно, с окаменевшим взглядом.

Вандербильт зашатался. Пистолет выпал и скользнул под уклон, остановившись в нескольких сантиметрах от края. Видя, что Йохансон пытается встать, Вандербильт подбежал к нему и пнул в рёбра. Учёный с задушенным криком опрокинулся на бок. Вандербильт не имел ни малейшего представления, что произошло, но понимал, что произошло худшее, однако приказ гласил устранить Йохансона, и он твёрдо намеревался исполнить этот приказ. Он нагнулся, чтобы вышвырнуть стонущего, окровавленного человека за борт, причём подальше, чтобы тот перелетел через сетку, как вдруг кто‑то напал на него сбоку.

– Скотина! – крикнул Эневек, накинувшись на него с градом ударов.

Вандербильт отпрянул. Ему нужно было время, чтобы преодолеть растерянность. Он закрыл руками голову, уклонился в сторону и лягнул нападавшего в колено.

Ноги у Эневека подломились. Вандербильт принял устойчивую позицию. Большинство людей, знавших Вандербильта, имели превратное представление об его ловкости. Они видели в нём лишь обрюзгшего толстяка. Между тем, замдиректора ЦРУ прошёл через все школы боевых искусств, и ему, с двумя его центнерами, удавались еще и удивительные прыжки. Он разбежался, подпрыгнул и протаранил Эневека ботинком в грудь. Эневек рухнул навзничь. Рот его раскрылся очертанием «о», но не исторг ни звука. Вандербильт знал, что вышиб из Эневека дух. Он склонился над ним, схватил за волосы, рванул к себе и двинул локтем в солнечное сплетение.

Для начала этого было достаточно. Теперь назад, к Йохансону. Пора с ним кончать, Эневек отправится за борт следующим.

Но, выпрямляясь, он увидел бегущего к нему Грейвольфа.

Вандербильт встал в боевую стойку, крутанулся вокруг своей оси, выбросил правую ногу, нанёс ею сокрушительный удар – и отлетел.

Что это значит? – растерянно подумал он. Любой другой от такой атаки грохнулся бы или скорчился от боли. А этот рослый индеец даже не остановился в беге. В глазах его было выражение, не оставлявшее никаких сомнений в его намерениях. Вандербильт понял, что должен выиграть этот бой, иначе ему не жить. Он размахнулся для следующего удара, но кулак провалился мимо цели, а в следующий миг левая Грейвольфа врубилась ему в подбородок. Вандербильт еле удержался на ногах. Индеец, не останавливаясь, толкнул его к краю платформы, размахнулся и нанёс ещё один удар.

Лицо Вандербильта лопнуло.

Всё вмиг окрасилось кровью. Он слышал, как хрустнула, ломаясь, переносица. Следующий удар сокрушил его левую скулу. Из горла вырвался клокочущий крик. Кулак налетел снова и вонзился между двумя челюстями, ломая зубы. Вандербильт закричал ещё громче – от боли и ярости. Он был вне себя. Он беспомощно висел в хватке великана и ничего не мог сделать.

Грейвольф выпустил его, и Вандербильт во весь рост растянулся на полу. Он ничего не видел, разве что немножко неба, серый асфальт платформы с жёлтой маркировкой – все сквозь кровавую пелену – и неподалёку пистолет. Он с трудом дотянулся до него, охватил рукоять. Вскинул руку и выстрелил.

Мгновение было тихо.

Неужто попал? Он нажал на спуск второй раз, но этот выстрел ушёл в воздух. Тут его руку заломили назад, он увидел над собой Эневека, снова заглянул в полные ненависти глаза Грейвольфа, и боль затопила его.

Что произошло? Он больше не лежал на платформе, а стоял прямо. Или он висел? Он действительно больше не знал, где верх, где низ. Нет, он не висел, он парил. Он летел спиной вперёд. Сквозь кровавую завесу он видел платформу. Почему‑то со стороны. Край платформы ушёл вверх, удалился вместе с защитной сеткой, и Вандербильт понял, что сейчас его жизнь закончится.

Холод сразил его шоком.

Взметнулась пена. Неспособный двигаться, Вандербильт уходил ко дну. Морская вода смыла кровь из его глаз, корабля больше не было, он видел лишь тёмную зелень без контуров, из которой надвигалась какая‑то тень.

Тень подлетела быстро, пасть раскрылась прямо перед ним.

Потом больше ничего не было.

 

 

* * *

 

Лаборатория

 

– Боже мой, что же вы делаете?

– Отпустить!

Полное ужаса восклицание Пика, грубый приказ Ли – это было последнее, что Уивер услышала, прежде чем вся лаборатория вдруг сделала скачок и покосилась. За громом взрыва последовал неописуемый шум, всё вокруг стало биться и рушиться. Уивер швырнуло, но она прихватила с собой и Рубина. В грохоте падающих инструментов и сосудов они вместе закатились за лабораторный стол. С громким хлопком где‑то лопнуло стекло. Уивер подумала о лаборатории повышенной безопасности, уповая на переборки из бронированного стекла и герметичные шлюзы. Она отползла от Рубина, и тот мигом откатился, дико озираясь.

Её взгляд упал на переносной штатив с мензурками. И Рубин его тоже увидел.

В продолжение секунды каждый оценивал свои шансы. Потом Уивер рванулась вперёд, но Рубин её опередил. Он схватил штатив, вскочил на ноги и ринулся на середину помещения. Уивер вылетела за ним из своего укрытия. Будь что будет, она должна отнять этот штатив.

Два солдата лежали на полу. Один не шевелился, второй пытался подняться на четвереньки. Третий оставался на ногах в руках оружие. Ли нагнулась, чтобы снять с неподвижного солдата массивный чёрный автомат. В следующий момент она уже держала Уивер на прицеле. Пик у запертой двери оцепенел.

– Карен! – крикнул он. – Остановитесь. Вам ничего не будет, только, ради Бога, остановитесь!

Голос его перекрыла автоматная очередь. Уивер кошкой отпрыгнула за соседнюю лабораторную стойку. Пули в клочья изрешетили стол, будто он был картонный. Микроскоп весом больше центнера грохнулся об пол. К этому аду равномерно примешивался сигнал тревоги. Вытаращив глаза, к ней снова бежал Рубин, от страха не видя её.

– Мик! – крикнула Ли. – Куда вы, идиот! Ко мне!

Уивер щукой прыгнула на биолога и вырвала у него из рук штатив. В тот же миг корабль снова содрогнулся, и помещение накренилось. Рубин поехал по полу, ударился о полку и опрокинул её. Из разбитых склянок выплеснулись реактивные жидкости. Сам он валялся, придавленный полкой, как жук на спине, суча лапками. Уивер боковым зрением увидела, как Ли вскинула пистолет, а солдат с оружием в руках огибает стол.

Пути к отступлению не было, и она упала рядом с Рубиным.

– Не стрелять! – крикнула Ли. – Слишком…

Солдат выстрелил. Автоматная очередь пробарабанила по бронированному стеклу глубоководного симулятора, пропахав окно слева направо.

Внезапно установилась зловещая тишина. Через равные интервалы её нарушал сигнал тревоги. Все взгляды были прикованы к танку. Уивер услышала звонкий треск. Она повернула голову и неотрывно смотрела, как от трещины на лопнувшем бронированном стекле во все стороны разбегаются ответвления.

Стекло крошилось.

– О боже! – ахнул Рубин.

– Мик! – крикнула Ли. – Бегите же сюда наконец!

– Я не могу, – простонал Рубин. – Меня зажало.

– Ну и чёрт с ним, – сказала Ли. – Он нам больше не нужен. Прочь отсюда немедленно.

– Но как же мы его… – начал Пик.

– Сэл, откройте дверь!

Если Сэл что и ответил, Уивер не услышала его. Раздался оглушительный взрыв, и стекло разлетелось. Тонны морской воды хлынули наружу. Уивер побежала. Позади неё по лаборатории грохотала масса воды, разрушая то, что ещё не было разрушено.

– Карен! – услышала она крик Рубина. – Не бросайте меня!

Голос его оборвался. Всё вокруг клокотало. Пик выпрыгнул за дверь, Ли за ним. Выбегая, она ударила ладонью по стене, и Уивер с мгновенным ужасом поняла, что это значит.

Ли хочет замуровать её тут.

Поток ударил её в спину, сбил с ног и протащил вперёд. Она упала на колени, но тут же вскочила, мокрая до костей, так и не выпустив из рук штатив с мензурками. Ловя ртом воздух, борясь против отхлынувшей волны, она прорывалась к двери, которая неумолимо закрывалась; преодолев последний метр одним прыжком, она ударилась о дверную раму и вывалилась наружу.

 

 

* * *

 

Наружный лифт

 

Грейвольф и Эневек помогли Йохансону встать на ноги. Биолог был жестоко избит, но в сознании.

– Где Вандербильт? – пролепетал он.

– На рыбалке, – сказал Грейвольф.

Эневек чувствовал себя так, будто по нему проехал скорый поезд. Он едва стоял на ногах, так у него болело то место, куда Вандербильт ударил его локтем.

– Джек, – то и дело повторял он. – Боже мой, Джек. – Грейвольф снова спас ему жизнь. Это уже становилось традицией. – Откуда ты только взялся?

– Я тебе перед этим нагрубил, – сказал Грейвольф. – Хотел извиниться.

– Нагрубил? Ты в своём уме? Какие ещё извинения?

– А вот я очень рад, что он захотел извиниться, – прохрипел Йохансон.

Грейвольф измученно улыбнулся. Его меднокожее лицо приобрело восковой оттенок. Что это с ним? – подумал Эневек. Плечи Грейвольфа опустились, веки дрожали…

Он вдруг заметил, что майка Грейвольфа пропиталась кровью. Вначале он подумал, что это кровь Вандербильта.

Но потом увидел, что пятно расползается, а кровь сочится из живота Грейвольфа. Он протянул руки, чтобы подхватить великана, но тут в глубине «Независимости» прогремел ещё один взрыв. Корабль сотрясся. Йохансон налетел на Эневека, а Грейвольф свалился за борт.

– Джек!

Эневек упал на колени и подобрался к краю платформы. Индеец лежал на сетке, под ним бушевало море.

– Джек, дай руку.

Грейвольф не пошевелился. Он лежал и смотрел на Эневека, зажав живот руками. Кровь струилась сквозь пальцы. Вандербильт! Проклятая свинья, он попал в него.

– Джек, всё будет хорошо. Дай мне руку, я тебя вытащу, сейчас мы всё…

К нему подполз на четвереньках Йохансон. Эневек лёг на живот и попытался дотянуться до сетки, но она была слишком далеко.

– Приподнимись как‑нибудь, – попросил Эневек. – Нет, лежи, я сейчас спущусь и подниму тебя, а Сигур вытянет.

– Брось ты это, – с трудом выдавил Грейвольф.

– Джек…

– Так лучше.

– Вот только не надо этих киношных штампов, – прикрикнул Эневек.

– Леон, друг мой…

– Я сказал, нет!

Изо рта Грейвольфа вытекла струйка крови.

– Леон… – Он улыбнулся. И вдруг весь обмяк. Потом рывком приподнялся, перевалился через край сетки и упал в волны.

 

 

* * *

 

Лаборатория

 

Рубин больше ничего не видел и не слышал. Его затопило водой из танка. Но водная масса снесла с него громоздкую полку, он неожиданно освободился и сел, отфыркиваясь.

Слава Богу, думал он. Худшее позади.

Воды в симуляторе было недостаточно для настоящего наводнения. Когда она разлилась по всему помещению, её уровень оказался не выше метра.

Он протёр глаза. Где же Ли?

Рядом с ним плавало мёртвое тело одного из солдат. Второй оглушённо поднимался из воды где‑то сзади.

Ли не было. Они его бросили.

Рубин сидел в воде, недоумённо глядя на закрытую дверь. Надо выбираться. На корабле что‑то взорвалось. Может, они уже терпят бедствие.

Он хотел встать, но тут вода начала светиться. Заметались молнии.

Он сообразил, что из танка вышла не только вода! Он попытался подняться на ноги, но поскользнулся и упал навзничь. Голова оказалась под водой, он принялся бить руками, но почувствовал сопротивление.

Гладкое. Скользкое. Подвижное.

Молнии вспыхивали прямо перед глазами, потом желе плотно облепило его лицо. Как отчаянно Рубин ни пытался его сорвать, руки соскальзывали, а где ему удавалось за что‑то ухватиться, желе мгновенно меняло форму либо просто разрывалось, тут же снова смыкаясь позади его пальцев.

Нет, думал он. Нет, нет!

Он открыл рот и почувствовал, как студенистое вещество скользнуло внутрь. Он чуть не зашёлся от ужаса. Тонкие отростки юркнули в его пищевод, другие проникли в ноздри. Он начал давиться, бешено молотя руками, рванулся вверх, и тут страшно заболели уши. Боль была чудовищная, как будто безжалостный пыточный палач ковырялся в них ножом, и последняя ясная мысль подсказала ему, что желе пробивается в его череп.

Было ли это чистое любопытство или целенаправленное действие организма по обследованию мозга человека, а может, он по многомиллионолетней привычке влезал во всё, что, на его взгляд, стоило изучить, – об этом Рубин непрерывно думал ещё со времени катастрофы на нижней палубе.

Теперь он об этом думать перестал.

 

 

* * *

 

Грейвольф

 

Такой покой. Такое блаженство.

Вандербильт, наверное, пережил это иначе: в страхе. Его смерть была ужасной, и поделом.

Грейвольф погружался в глубину.

Он задержал дыхание. Несмотря на ужасную боль в животе, он хотел удержать воздух как можно дольше. Не потому, что хотел продлить жизнь. Это был последний акт воли, когда он ещё что‑то контролировал. Он сам определит, когда воде ворваться в лёгкие.

Лисия была уже там, внизу. Всё важное и дорогое для него было уже внизу. Закономерно, что и он, наконец, пройдёт этот путь. Давно пора.

Если при жизни был хорошим человеком, то когда‑нибудь возродишься косаткой.

Он увидел, как над ним пронеслись чёрные тени. Животные не обратили на него внимания. Правильно, подумал Грейвольф, я ваш друг. Но он знал, что, объяснение куда проще и животные просто проглядели его. Эти косатки никому не были друзьями. Они собой‑то не были, а использовались существом, которое обращалось с ними не менее бессовестно, чем человек.

Но и это когда‑нибудь кончится. Придёт в порядок. И Серый Волк станет косаткой.

Последняя утешительная мысль.

Он сделал вдох.

 

 

* * *

 

Пик

 

– Вы совсем сошли с ума?

Голос Пика гулко отразился от стен туннеля. Ли быстро шагала впереди. Он старался не обращать внимания на боль в своей растянутой ступне, чтобы поспеть за ней. Автомат она давно отшвырнула и теперь держала на взводе пистолет.

– Не злите меня, Сэл.

Ли направилась к ближайшему трапу. Они поднялись на следующий уровень. Коридор вёл к засекреченной зоне. Из утробы судна доносился грохот. Затем раздался новый взрыв. Пол задрожал и наклонился, так что в первый момент пришлось даже остановиться. Видимо, ещё одна переборка не выдержала напора воды. «Независимость» имела уже отчётливый дифферент на нос, и им приходилось идти в гору. Навстречу им из контрольного помещения бежали мужчины и женщины. Они смотрели на Ли в ожидании приказов, но та прошла мимо, не обратив на них никакого внимания.

– Не злить вас? – Пик заступил ей дорогу. Он чувствовал, как его оторопь превращается в ярость. – Вы не глядя расстреливаете людей. Других отдаёте приказ уничтожить. Что всё это значит? Это не планировалось и не обговаривалось!

Ли посмотрела на него. Её лицо было совершенно спокойно, лишь голубые глаза вспыхивали странным светом. Никогда раньше Пик не замечал в них такого мерцания. Ему вдруг стало ясно, что у этого высокообразованного, многосторонне развитого существа произошёл какой‑то сдвиг по фазе.

– Обговаривалось с Вандербильтом, – сказала Ли.

– С ЦРУ?

– С Вандербильтом из ЦРУ.

– И вы договорились с этим негодяем о подобном безумии? – Рот Пика в отвращении кривился. – Мне противно, Джуд. Мы должны помочь эвакуировать людей.

– Кроме того, есть договорённость с президентом Соединённых Штатов, – добавила Ли.

– Никогда!

– Более или менее.

– Не может быть! Я вам не верю!

– Он бы одобрил это. – Она протиснулась мимо него. – А теперь прочь с дороги. Мы теряем время.

Пик побежал за ней.

– Эти люди вам ничего не сделали. Они рисковали жизнью. Они тянут за ту же верёвку, что и мы! Почему их, в конце концов, просто не взять под арест?

– Кто не со мной, тот против меня. Разве вы этого ещё не поняли, Сэл?

– Йохансон не был против вас.

– Был, причём с самого начала. – Она круто повернулась и посмотрела на него: – Вы что, слепой или безмозглый? Вы не видите, что может произойти, если Америка не выиграет эту войну? Всякий, кто её выиграет, в тот же момент нанесёт поражение нам.

– Речь идёт не об Америке! Речь обо всём мире.

– Весь мир – это и есть Америка!

Пик уставился на неё.

– Вы сумасшедшая, – прошептал он.

– Нет, я реалистка, чернокожий вы осёл. И будете делать то, что скажу я. Пока вы у меня в подчинении! – Ли снова двинулась вперёд. – Идёмте. Мы должны выполнить задачу. Я спущусь на батискафе вниз, пока корабль не взлетел на воздух. Помогите мне найти торпеды с ядом Рубина, после этого делайте что хотите.

 

 

* * *

 

Пандус

 

Уивер не знала, в какую сторону ей бежать, но тут услышала голоса в верхней части пандуса. Ли и Пик скрылись. Возможно, они идут в секретную лабораторию Рубина, чтобы взять там яд. Она побежала к повороту и увидела, что по пандусу спускаются, поддерживая друг друга, Эневек и Йохансон.

– Леон! Сигур! – Она побежала к ним навстречу и обняла их обоих разом. Она испытывала острую потребность прижаться к ним. Особенно к одному из них.

Йохансон застонал от боли, и она отпрянула:

– Извини…

– Только кости, – он вытер с бороды кровь. – Дух цел и невредим. Что случилось?

– У вас что случилось?

Пол загудел у них под ногами. Протяжный скрежет донёсся из глубины «Независимости», и дифферент судна на нос ещё немного увеличился.

Они в нескольких словах рассказали друг другу о происшедшем за эти минуты. Эневек был подавлен смертью Грейвольфа.

– Хоть кто‑нибудь знает, что с судном? – спросил он.

– Нет, но боюсь, что над этим нам не придётся ломать голову. – Уивер лихорадочно огляделась. – Я думаю, в первую очередь у нас два дела. Воспрепятствовать погружению Ли и как‑нибудь спастись.

– Ты думаешь, она доведёт свой план до конца?

– Конечно, – прорычал Йохансон и запрокинул голову: с взлётной палубы доносился шум вертолётных винтов. – Заметили? Крысы бегут с корабля.

– А зачем Ли застрелила Оливейра? – Эневек непонимающе тряс головой.

– Она сейчас пристрелит любого, кто встанет у неё на пути. Мирное решение вопроса её не интересовало никогда.

– Но почему?

– Неважно, – сказал Йохансон. – У неё времени в обрез. Надо её задержать. Нельзя, чтобы она выпустила этот яд в море.

– Правильно, – сказала Уивер. – Зато мы спустим вниз вот это.

Только теперь Йохансон заметил у неё в руках штатив.

– Это же экстракт феромона?

– Да. Завещание Сью.

– Но чем это нам поможет?

– Ну, есть у меня одна идея. – Она поколебалась. – Не знаю, сработает ли. Она у меня возникла ещё вчера, но тогда она не показалась мне осуществимой. Теперь кое‑что изменилось.

Она им всё объяснила.

– Вроде бы неплохая идея, – одобрил Эневек. – Но надо торопиться. У нас всего несколько минут. Прежде чем эта посудина затонет, надо бы выбраться на сушу.

– А я даже не знаю, как это осуществить, – призналась Уивер.

– Зато я знаю, – заявил Эневек. – Нам понадобится дюжина шприцев. Я их раздобуду. А вы идите вниз и готовьте батискаф. – Он соображал. – Ещё нам нужен… Погодите‑ка! Ты говоришь, в лаборатории кто‑то остался?..

– Да. А где ты раздобудешь шприцы?

– В госпитальном отсеке.

Шум над их головами усилился. В проёме ангара, ведущем к левобортному лифту, они увидели вертолёт, отлетающий от «Независимости». Сталь корпуса застонала. Весь корабль корёжило.

– Поторопись, – сказала Уивер.

Эневек посмотрел ей в глаза. Они не могли оторваться друг от друга. Проклятье, думала Уивер, почему только теперь?

– Будь спокойна, – сказал он.

 

 

* * *

 

Эвакуация

 

В отличие от большинства людей на «Независимости», Кроув хорошо знала, что произошло. Видеокамеры корпуса показали подъём светящегося шара из глубины. То, что он состоял из желе, было однозначно, и внутри него взорвался газ. Видимо, метан. Среди пузырей она разглядела очертания знакомого предмета: в корабль врезался «Дипфлайт», утыканный торпедами.

После взрыва разверзся ад. Шанкар разбил о панель голову. Потом в CIC ворвались солдаты и вытолкали их наружу. Прерывистый сигнал тревоги подгонял их вперёд. На трапах была толчея, но команда судна держала ситуацию в руках. Офицер направил её к кормовому трапу:

– На взлётную палубу! Не останавливаться. Ждать дальнейших указаний.

Кроув потащила оглушённого Шанкара наверх. Она была маленькая и хрупкая, а Шанкар большой и тяжёлый, но она собрала все свои силы.

– Шевелись, Мёррэй! – хрипела она.

Руки Шанкара, дрожа, вцепились в поручни. Он с трудом подтянулся наверх.

– Я представлял себе контакт по‑другому, – закашлявшись, сказал он.

Ей очень не хватало сигареты, чтобы успокоиться. Она с сожалением вспомнила ту, которую закурила за секунду до взрыва. Она так и осталась дымиться в CIC. Какой стыд: чего бы только она не отдала за сигарету! Выкурить ещё одну, пока всё не взлетело к чёрту. Что‑то подсказывало ей, что шансы выжить не особенно велики.

Нет, одёрнула она себя. Глупости! Мы же не на шлюпки грузимся. У нас же вертолёты!

Она почувствовала облегчение. Шанкар добрался до верхнего края трапа. К нему потянулись помогающие руки. Кроув последовала за ним, спрашивая себя, не есть ли это действительно своего рода контакт, в каком и человеческая раса так поднаторела: агрессивный, беспощадный и смертельный.

Солдаты втащили её внутрь «острова».

– У вас не найдётся сигаретки? – спросила она одного из них.

– Вы в своём уме? Бегите к вертолёту!

 

 

* * *

 

Бьюкенен

 

Врубке стоял Бьюкенен со вторым капитаном и рулевым и отдавал команды, стараясь удержать судно в равновесии.

Он сохранял спокойствие и здравомыслие. Взрыв, судя по всему, разрушил часть трюмов и машинное отделение. Трюмы – чёрт с ними, а вот в машинном отделении началась цепная реакция в силовых и охлаждающих системах. Последовали новые взрывы. Потребность судна в электричестве покрывалась за счёт нескольких агрегатов, которые один за другим выходили из строя. На нижних уровнях судна уже всё вымерло. Бьюкенен приговорил команду машинного отделения к гибели, отдав приказ задраить переборки, но сейчас он не мог позволить себе роскошь думать об этом. Надо было эвакуировать людей. Он не взялся бы сказать, сколько времени у них осталось. Удар пришёлся на середину корабля. Тем не менее, они не могли воспрепятствовать затоплению носовых трюмов, и теперь «Независимость» садилась на нос.

В корпусе уже было слишком много воды. От непомерного давления она проламывала переборки и стенки, пробиваясь на верхние уровни. Если поддадутся и кормовые переборки, то затонет весь корабль.

Бьюкенен не строил иллюзий, что всё обойдётся. Вопрос был только – когда. Сейчас всё зависело единственно от его способности правильно оценить ситуацию. В настоящую минуту он считал, что на очереди грузовое помещение под лабораторией и жилые отсеки. Единственное, что его утешало, – на борту было мало моряков. В случае военных действий их тут было бы три тысячи. А сейчас всего 180, и они все находились на верхних уровнях.

Некоторые из мониторов уже не работали. Прямо над головой Бьюкенена висел запломбированный красный телефон, который в исключительном случае мог соединить его прямо с Пентагоном. Он пробежал глазами по навигационным приборам. Ничто не поможет.

Бесполезный хлам.

На взлётной палубе вовсю шла эвакуация. Людей от «острова» препровождали к разогретым вертолётам, всё бегом. Бьюкенен коротко переговорил с вертолётным центром и снова стал смотреть сквозь зелёные стёкла рубки наружу. Один вертолёт уже взлетел и удалялся от корабля. Быстрее действовать не получалось. Если дифферент увеличится, палуба превратится в горку. Вертолёты закреплены хорошо, но угол наклона может стать и критическим.

 

 

* * *

 

Третий уровень

 

Эневек боялся нарваться на Ли и Пика, но те, видимо, удалились в противоположную сторону. Ему было трудно дышать, грудь болела, но он бежал в сторону госпиталя.

Стационар стоял пустой. От персонала Ангели и следа не осталось. Он обежал несколько помещений, прежде чем добрался до врачебного оборудования. Там было как после землетрясения. Шкафы нараспашку, пол усеян осколками, хрустевшими под ногами. Он вытаскивал ящики и рылся на полках, но шприцы не находил.

Где они обычно бывают, когда приходишь к врачу? В каком‑нибудь выдвижном ящике. В маленькой беленькой тумбочке.

В глубине судна громыхало. До него донёсся стон металла. Сталь изгибало и скручивало.

Эневек бросился на другую сторону коридора. Там тоже всё было сокрушено, но несколько беленьких тумбочек уцелело. Он выгреб их почти все, пока не обнаружил то, что искал. Быстро рассовал по карманам дюжину стерильно упакованных шприцев и бросился к выходу.

Какая сумасбродная идея.

Либо Карен права, и тогда это гениальный план, либо у них совершенно превратные представления о реальности. С одной стороны, действительно, её предложение казалось неисполнимым и наивным, особенно на фоне изощрённых посланий, которые Кроув отправляла в глубину. С другой стороны…

Кроув? Где она, кстати?

Саманта Кроув, которая когда‑то приснилась ему и указала ему путь на родину, в Нунавут.

Мощный звон дошёл до его слуха – будто раскололся колокол. Пол накренился ещё сильнее. Из глубины корабля донёсся глухой шум.

Вода!

Эневек спросил себя, успеет ли он вообще вырваться отсюда. Потом побежал и уже ни о чём себя не спрашивал.

 

 

* * *

 

Лаборатория

 

Уивер не знала, что её там ждёт. Ей было муторно при мысли, что дверь лаборатории придётся открыть. Но если исполнять её план, лаборатория давала единственный шанс.

Пол дрожал. Шумело и бурлило где‑то уже вплотную под ногами. Йохансон, тяжело дыша, прислонился к стене:

– Ну, давай.

Над дверью лаборатории мигал аварийный сигнал. Ли действительно удалось, выбегая, включить аварийный запор, который герметично изолировал лабораторию. Уивер набрала комбинацию цифр, и дверь раскрылась. Вода хлынула им под ноги, но вместо того, чтобы потечь вниз по пандусу, стояла у её лодыжек. Уивер поняла, почему. Дифферент «Независимости» был уже так велик, что этот участок пандуса превратился в горизонтальный.

Она отпрянула:

– Нужен глаз да глаз. Эта штука могла попасть наружу.

Йохансон заглянул внутрь. У разбитого танка плавали два безжизненных тела. Он осторожно побрёл по залу, Уивер за ним. Она с тревогой глянула на бункер лаборатории повышенной безопасности, но он оказался цел. Заражение пфистерией было самым последним, в чём она сейчас нуждалась.

Пол поднимался по направлению к корме, и вода скопилась в носовой стороне.

– Они все мертвы, – прошептала Уивер. Труп, плавающий рядом с солдатом, оказался Рубиным. Уивер подавила отвращение: – Одного из них надо выловить, всё равно кого.

– Придётся забредать глубже.

Они побрели. Уивер поскользнулась, вскрикнула и упала в воду, а когда Йохансон помог ей подняться, перед ними стоял солдат, направив на них дуло автомата.

– Ну нет, – сказал он, растягивая слова. – Ну‑у‑у не‑е‑ет.

В его взгляде отражалась смесь безумия и страха. Уивер медленно подняла руки.

– Ну нет, – повторял солдат. Он был совсем юный. Лет, может, девятнадцати. Оружие в его руках дрожало.

– Эй, – сказал Йохансон. – Мы пришли вам на помощь.

– Вы нас заперли тут, – сказал солдат, готовый расплакаться.

– Это не мы, – сказала Уивер.

– Вы оставили нас… с этим… одних.

Этого только не хватало. «Независимость» тонула, надо было задержать Ли и как‑то вытащить отсюда одного мёртвого, чтобы осуществить свой план, а тут этот обезумевший от паники мальчишка.

– Как ваша фамилия? – неожиданно спросил Йохансон.

– Что? – глаза солдата вспыхнули. Он навёл автомат на Йохансона.

– Нет! – вскрикнула Уивер.

Йохансон поднял руку в знак того, что всё в порядке.

– Пожалуйста, назовите свою фамилию.

Солдат колебался.

– Очень важно, чтобы вы вспомнили свою фамилию, – повторил Йохансон приветливым тоном священника.

– Мак‑Миллан… Моя фамилия Мак‑Миллан.

Уивер сообразила, что затеял Йохансон. Кратчайший путь привести человека в норму состоит в том, чтобы заставить его вспомнить, кто он.

– Хорошо, Мак‑Миллан, очень хорошо. Послушайте, нам необходима ваша помощь. Корабль тонет. Мы должны провести эксперимент, который всех нас спасёт…

– Нас всех?

– У вас есть семья, Мак‑Миллан?

– Зачем вам это знать?

– Где живут ваши родители?

– В Бостоне. – Черты лица юноши исказились. Он заплакал. – Но Бостон уже…

– Я знаю, – внушительно произнёс Йохансон. – Послушайте, мы ещё можем что‑то исправить. И в Бостоне тоже. Но для этого нам нужна ваша помощь. Каждая секунда, может быть, стоит вашей семье последнего шанса.

– Пожалуйста, – подключилась Уивер. – Помогите нам.

Солдат засопел и опустил оружие:

– Вы выведете нас отсюда?

– Да, – кивнула Уивер. – Обещаю.

Боже мой, что ты несёшь, подумала она. Что ты можешь обещать? Ничего.

 

 

* * *

 

Ли

 

Секретная лаборатория оказалась, на удивление, в порядке. Пол был усеян осколками, но остальное стояло на своих местах. Некоторые мониторы светились.

– Где же гильзы? – размышляла Ли.

Она сунула пистолет в кобуру и огляделась. В маленьком танке она ожидала увидеть голубое свечение, но потом вспомнила, что яд был успешно опробован.

Пик бродил между лабораторных столов и шкафов.

– Нашёл, – сказал он.

Ли поспешила к нему. Одна полка была опрокинута. Несколько торпедных гильз метровой длины как попало валялись на полу. Они перебрали их все. Две оказались тяжелее остальных, и только теперь Ли заметила, что Рубин их отмаркировал.

– Сэл, – восхищённо сказала она. – У нас в руках новый мировой порядок.

– Тогда давайте поскорее вынесем его отсюда, – Пик нервно озирался.

Ли громко рассмеялась, протянула одну из гильз Пику, и они выбежали.

– Через пять минут я спроважу эту зарвавшуюся тварь на тот свет, Сэл!

– С кем вы хотите спуститься? Думаете, Мик ещё жив?

– Мне плевать, жив он или нет.

– Тогда я буду вас сопровождать.

– Спасибо, Сэл, это великодушно. Но зачем? Чтобы заступиться за эту голубую слизь?

– Это совсем другое, и вы хорошо понимаете это! Большая разница между…

Они добежали до трапа. Кто‑то спешил по пандусу с другой стороны им навстречу.

– Леон!

Эневек поднял голову и остановился как громом поражённый. Их разделял только трап.

– Джуд, Сэл. – Эневек моргал. – Вот так встреча.

«Вот так встреча»? Бедолага совсем не умел притворяться. Ли достаточно было одного взгляда, чтобы понять: Эневек всё знает.

– Откуда вы? – спросила она.

– Я… я разыскиваю остальных…

Неважно, сколько он знает. Она не может терять время. Возможно, он действительно ищет своих друзей, а может, у него есть какой‑то план. Это не играет роли. Эневек стоял на её на пути.

Ли выхватила пистолет.

 

 

* * *

 

Взлётная палуба

 

Кроув выбежала на «крышу» сразу за Шанкаром, но её остановили:

– Подождите, – сказал человек в форме. – Вы же в следующей группе.

С палубы взлетели уже два вертолёта. Два следующих ждали наготове, припаркованные друг за другом. Шанкар обернулся к ней на бегу:

– Увидимся! Ты летишь следующей машиной!

Кроув смотрела, как он последним поднимается в брюхо вертолёта. Ледяной ветер стегал её по лицу. Как видно, эвакуация проходила упорядоченно. Хоть это хорошо. Ей придётся немного потерпеть.

Она огляделась. Где же все остальные? Леон, Сигур, Карен…

Может, они уже улетели?

Успокоительная мысль. За Шанкаром закрылся люк. Винт стал вращаться быстрее.

 

 

* * *

 

Корпус

 

А тридцатью метрами ниже взлётной палубы ворвавшаяся внутрь вода продолжала давить на переборки. Они пока держали.

В этой воде плавала единственная торпеда. При взрыве батискафа она выскочила из гнезда, но не сдетонировала. Такие случаи изредка бывают. В одном из затопленных трюмов она опустилась на решётчатый мостик, который покачивался в темноте, вырванный из одного крепления. Торпеда мягко каталась по нему туда и сюда. При этом понемногу сползала вперёд, следуя дифференту судна.

Переборки держали, но решётчатый мостик под давлением трещал и скрежетал. То место, на котором он ещё держался, от напряжения изгибалось. В стальной стене образовалась трещина. Крепёжный болт медленно расшатывался в своём гнезде и потихоньку выворачивался…

Потом с треском выпал.

Напряжение разрядилось. Решётка выскочила, стена проломилась. Торпеда получила дополнительный толчок и попала как раз в то место, где сходилось сразу всё: носовые трюмы, над ними жилые помещения команды, а с другой стороны – законсервированная транспортная палуба, которая находилась под лабораторией.

Это была одна из самых чувствительных стыковочных точек корабля.

Взрыв сделал своё дело.

 

 

* * *

 

Третий уровень

 

– Нет, – сказал Пик. Он бросил торпедную гильзу и нацелил свой пистолет на Ли. – Вы этого не сделаете.

Ли замерла. Её оружие было наставлено на Эневека.

– Сэл, я уже сыта вашей строптивостью, – зашипела она. – Не ведите себя как идиот.

– Бросьте оружие.

– Чёрт возьми, Сэл! Вы предстанете перед военным судом, и я…

– На счёт три я застрелю вас, Джуд. Клянусь. Больше вы не убьёте ни одного человека. Бросьте оружие. Раз… Два…

Ли часто задышала и опустила руку с пистолетом.

– Ладно, Сэл. Ладно.

– Бросьте оружие.

– Почему бы нам не поговорить об этом…

Бросьте оружие!

Выражение неописуемой ненависти появилось в глазах Ли. Пистолет грохнулся об пол. Эневек коротко глянул на Пика:

– Спасибо!

Одним прыжком он очутился у трапа и исчез внизу. Ли слышала, как он бежал. Его шаги удалялись. Она выругалась.

– Командующий генерал Джудит Ли, – обратился Пик по всей форме. – Я отстраняю вас от командования из‑за невменяемости ваших команд. С этой минуты вы подчиняетесь мне. Вы можете…

Последовал удар чудовищной силы. Ужасный грохот донёсся снизу. Корабль ухнул вниз, как падающий лифт, и ещё сильнее наклонился вперёд. Пика сбило с ног. Он больно ударился, перекатился и снова встал на ноги.

Где его оружие? Где Ли?

– Сэл!

Он повернулся. Ли стояла на коленях, направив на него пистолет.

Пик оцепенел.

– Джуд. – Он помотал головой. – Поймите же вы наконец…

– Идиот, – сказала Ли и нажала на спуск.

 

 

* * *

 

Взлётная палуба

 

Кроув зашаталась. «Крыша» наклонилась ещё сильнее. Вертолёт с крутящимся винтом заскользил к другому вертолёту, припаркованному впереди. Он с рёвом поднялся, попытался набрать высоту и оторваться от другой машины.

У Кроув остановилось дыхание.

Нет, подумала она. Это невозможно. Этого быть не может. Перед самым спасением.

Вокруг раздались крики. Люди падали, другие убегали прочь. Кто‑то прижал её к полу. Лёжа, она видела, как вертолёт поднялся над припаркованной машиной, как одна из пушек зацепила хвостовое оперение другого вертолёта и застряла в нём, как летающий колосс начал поворачиваться на месте.

Вертолёт потерял управление.

Она вскочила и бросилась бежать.

 

 

* * *

 

Рубка

 

Бьюкенен не верил своим глазам.

Его неожиданно швырнуло о собственное кресло, об это чудесное капитанское сиденье с удобными подлокотниками и спинкой, с опорой для ног, – из‑за которого ему все завидовали: гибрид барного табурета, офисного кресла и командирского стула, который теперь больше ни на что не годился, разве что череп об него расшибать. В рубке всё попадало со своих мест. Бьюкенен с трудом поднялся на ноги, и его тут же отшвырнуло к боковому окну – как раз вовремя, чтобы увидеть, как взлетевший вертолёт поворачивается и медленно ложится на бок.

Он застрял!

– Все прочь! – гаркнул он.

Машина продолжала поворачиваться. От неё во все стороны разбегался персонал – обречённая попытка где‑нибудь укрыться.

И вдруг вертолёт оторвался и поднялся вверх.

Бьюкенен ловил ртом воздух. Какой‑то миг казалось, что пилот овладел ситуацией. Но наклон машины оказался слишком сильным. Хвост вертолёта поднялся круто вверх, двигатели взревели ещё сильнее, и машину винтом вперёд понесло прямо на рубку.

Бьюкенен загородился ладонями и отпрянул назад.

Это было смешно. Точно так же он мог бы распахнуть вертолёту объятия, приветствуя свой конец.

Свыше 33 тонн боевого веса, заправленного девятью тысячами литров горючего, шарахнуло о капитанский мостик, мгновенно превратив переднюю часть «острова» в геенну огненную. Все окна полопались. Огненный вал пронёсся через всю надстройку, выжигая её внутренности, взрывая мониторы, вырывая из рам переборки, доставая убегающих, сжигая их дотла и пробиваясь по коридорам вглубь «острова».

 

 

* * *

 

Взлётная палуба

 

Кроув бежала что было мочи.

Рядом падали горящие обломки. Она бежала на корму «Независимости». Судно наклонилось так, что ей приходилось бежать в гору, и у неё началась сильная одышка. В последние годы её лёгким никотина доставалось куда больше, чем свежего воздуха.

Собственно, она всегда считала, что когда‑нибудь умрёт от рака лёгких.

Она споткнулась и заскользила по асфальту. Поднимаясь на ноги, она увидела всю переднюю часть «острова», пылающую огнём. Горели и два вертолёта. Люди разбегались по палубе живыми факелами, прежде чем рухнуть замертво. Зрелище было устрашающее, а ещё страшнее было сознание того, что у неё не остаётся шансов пережить крушение «Независимости».

Сильные детонации выбрасывали из «острова» вверх огненные шары. Пламя ревело и бушевало. К рёву примешался сильный удар взрыва, и к ногам Кроув посыпались искры.

В этом аду погиб и Шанкар.

Она не хотела умирать.

Она вскочила, побежала выше к корме, не имея ни малейшего представления, куда кидаться потом.

 

 

* * *

 

Третий уровень

 

Ли чертыхалась.

Одну торпеду она зажала под мышкой, а вторая куда‑то закатилась. Либо она упала в лестничную клетку трапа, либо укатилась куда‑то к носу.

Пик, болван проклятый!

Она перешагнула через его труп, соображая, хватит ли одной гильзы с ядом. Может, и хватит, но шансы сильно уменьшаются. А вдруг одна торпеда откажет, не откроется, чтобы выпустить яд в воду. Две всё‑таки лучше.

Она напряжённо обыскивала все закоулки в коридоре.

И тут раздался могучий грохот. На сей раз корабль содрогнулся ещё сильнее. Она упала и заскользила на спине вниз по коридору. Что опять произошло? Корабль взлетел в воздух? Скорее прочь с него. Речь шла уже не только о выполнении задания, но и о спасении собственной жизни.

Выскользнула и последняя торпеда.

– Дьявол!

Она потянулась за ней, но торпеда прогромыхала мимо. Если бы гильзы были заполнены взрывчаткой, они бы уже взорвались. Но в них содержалась жидкость. Не взрывчатка, а жидкость, которой было достаточно, чтобы истребить целую расу разумных существ.

Она растопырила руки и ноги, пытаясь за что‑нибудь зацепиться. И через несколько секунд ей это удалось. Всё тело саднило, будто её побили железными прутьями. По ней, может, и не видно, что ей скоро пятьдесят, но сейчас она чувствовала себя на все сто. Она поднялась по стеночке и огляделась.

Теперь исчезли обе торпеды.

В отчаянии она готова была закричать.

Шум врывающейся воды раздавался пугающе близко. Долго это не продлится. А сверху тоже проникал какой‑то клокочущий гул.

И жар.

Она замерла. И впрямь. Стало теплее.

Надо скорее отыскать торпеды.

Она решительно оттолкнулась от стены и бросилась на поиски.

 

 

* * *

 

Лаборатория

 

Рядовой Мак‑Миллан брёл за ними вплотную, подняв автомат над головой. Когда лабораторию сотряс удар, они все рухнули в воду. Уивер снова поднялась; вокруг громыхало, и вырубился свет.

– Сигур? – позвала она в темноте. Ответа не было.

– Мак‑Миллан?

– Я здесь.

Она почувствовала под ногами пол. Вода здесь была ей по грудь. Проклятье, ещё и это! Ведь они уже почти добрались до мёртвого солдата.

Что‑то ткнулось ей в плечо. Она пошарила рукой: ботинок. Она держала в руке ботинок, а в ботинке была нога.

– Карен? – Голос Йохансона, совсем близко. Постепенно её глаза привыкли к темноте. В следующую минуту вспыхнули красные огни аварийного освещения, придав лаборатории вид сумрачного преддверия ада. Совсем рядом она увидела торчащую из воды голову Йохансона.

– Иди, помоги мне, – позвала она.

Теперь глухой грохот доносился не только снизу, но и сверху. Что там случилось? Ей почудилось, что в лаборатории стало теплее. Йохансон подошёл к ней:

– Кто это?

– Неважно. Берись.

– Надо уходить, – прохрипел Мак‑Миллан. – Скорее.

Взгляд Уивер упал на воду позади них. Слабое голубое свечение. Молнии.

Она крепче сжала ногу трупа и стала пробиваться сквозь воду в сторону двери. Йохансон ухватил руки мужчины. Или это была женщина? Неужто они подхватили с собой Оливейра? Уивер сильно уповала на то, что это окажется не бедняжка Сью. Она наступила на что‑то, поскользнулась и с головой ушла под воду.

С открытыми глазами она смотрела в черноту.

Что‑то подплывало к ней, извиваясь в воде.

Оно приближалось быстро, похожее на длинного светящегося угря. Нет, это не угорь. Скорее громадный, безголовый червь. И не один.

Она выскочила из воды.

– Скорее!

Под поверхностью воды проявились светящиеся колеблющиеся щупальца, их было уже не меньше дюжины. Мак‑Миллан поднял автомат. Уивер почувствовала, как что‑то скользнуло по её щиколоткам, и рванулась.

В следующий момент её обвивали уже несколько отростков, поднимаясь по ней всё выше. Она попыталась сорвать с себя эту слизь. Йохансон подскочил и загнал пальцы под щупальца, но это было всё равно что разжимать объятия анаконды.

Существо ползло по ней.

Существо? Она боролась против миллиарда существ. Против многих миллиардов одноклеточных.

– Не могу оторвать их, – простонал Йохансон. Слизь ползла по её груди и уже добралась до шеи. Уивер снова оказалась под водой, которая светилась всё сильнее. Позади щупалец надвигалось что‑то большое. Основная масса организма.

Она изо всех сил рванулась на поверхность.

– Мак‑Миллан, – пробулькала она. Солдат поднял оружие.

– Этим вы ничего не добьётесь, – сказал Йохансон. Мак‑Миллан вдруг совершенно успокоился. Он прицелился в большую надвигающуюся массу.

– С этим можно кое‑чего добиться, – сказал он. Прозвучало сухое стаккато автоматной очереди.

– Фугасные снаряды всегда кое‑чего добиваются!

Залп ударил по организму. Вода взметнулась. Мак‑Миллан послал вторую очередь, и эту штуку разнесло на клочки. Куски желе разлетались во все стороны. Уивер хватала ртом воздух. Она разом освободилась. Йохансон подхватил ношу. Они волокли труп, как безумные. Уровень воды понизился, и они продвигались быстрее. После того как судно наклонилось сильнее, основная часть воды собралась в носовой стороне лаборатории, и дверь была почти на сухом месте. Самое трудное было не поскользнуться на покатом полу, но теперь они были уже только по щиколотки в воде.

Они выволокли труп на пандус. Там вода тоже отступила. Внезапно они услышали приглушённый крик Мак‑Миллана.

Она заглянула в лабораторию:

– Мак‑Миллан, где вы?

Светящийся организм снова собирался в целое. Клочки быстро сливались друг с другом. Щупалец не было видно. Существо приняло плоскую форму.

– Закрывай дверь, – крикнул Йохансон. – Иначе оно ещё выплывет наружу. Воды здесь достаточно.

– Мак‑Миллан?

Уивер вцепилась в дверную раму и смотрела в помещение, тускло освещённое красным светом, но солдат исчез.

Мак‑Миллан не успел.

Тонкие светящиеся нити приближались. Она отпрыгнула и нажала на кнопку. Нити ускорили темп, но на сей раз не успели. Дверь закрылась.

 

 

* * *

 

Эксперимент

 

Взрыв застиг Эневека на трапе. Ему было трудно дышать из‑за боли в груди, к тому же ужасно болело колено. Он выругался. Надо же было Вандербильту попасть именно в то колено, которое он повредил во время крушения гидроплана.

Некоторые трапы оказались блокированы. Судно лежало уже с большим дифферентом. Единственный путь вниз вёл по пандусу, но чтобы попасть на него, нужно было вернуться назад, к ангару. И Эневек снова ринулся вверх. Чем выше он поднимался, тем становилось жарче. Что там случилось наверху? Шум не сулил ничего хорошего. Он добрался до ангара и увидел, как в просветы вваливаются клубы густого чёрного дыма.

Ему вдруг почудилось, что кто‑то зовёт на помощь.

Он прошёл несколько шагов и крикнул:

– Есть тут кто‑нибудь?

В дыму ничего не было видно. Зато зов о помощи стал слышен отчётливо. Голос Кроув!

– Сэм? – Эневек вбежал в чёрное облако и прислушался, но зов больше не повторился. – Сэм?

В ответ ничего.

Он подождал ещё немного и побежал на пандус, но слишком поздно заметил, что крутизна его стала как у трамплина. Ноги его подломились. Кувыркаясь, он загремел вниз, молясь только о том, чтобы уцелели шприцы. На целость костей надеяться не приходилось. Но нигде ничего не хрустнуло. Докатившись до низа, он плюхнулся в воду, что смягчило падение. Он выполз на четвереньках и увидел Уивер и Йохансона, которые волокли к нижней палубе мёртвое тело.

Пол покрывал тонкий слой воды.

Искусственный порт наполнялся! Эту зону скоро затопит. Надо было спешить.

– Шприцы у меня! – крикнул он.

– Самое время, – сказал Йохансон.

– Кого это вы притащили? – Эневек подбежал к ним и посмотрел на труп.

Это был Рубин.

 

 

* * *

 

Взлётная палуба

 

В самом конце «крыши» сидела на корточках Кроув, бессмысленно глядя, как догорает «остров».

Рядом с ней дрожал мужчина пакистанской наружности в одежде кока. Кроме них двоих, больше никому не пришла в голову мысль бежать в эту сторону – или просто никому не удалось.

– Знаете, что это? – сказала Кроув. – Результат криминальной разборки между двумя разумными расами.

Кок воззрился на неё, как будто у неё выросли рога.

Кроув вздохнула.

Они находились над платформой правобортного лифта. Там зиял проход в ангар. Несколько раз она кричала туда, но никто не откликнулся.

Скоро они утонут на горящем корабле.

Если где‑то и есть спасательные шлюпки, спустить их на воду некому. Все сгорели.

Чёрная копоть добралась и до них. Противная смолянистая копоть. Она не хотела последние свои часы вдыхать эту гадость.

– Нет ли у вас сигареты? – спросила она кока.

Она ожидала, что он сочтет её сумасшедшей, но он достал из кармана пачку «Мальборо» и зажигалку.

– Лайт, – сказал он.

– О? Бережёте здоровье? – Кроув улыбнулась. – Весьма благоразумно.

 

 

* * *

 

Феромон

 

– Надо вколоть ему под язык, в нос, в глаза и уши, – сказала Уивер.

– Почему именно туда? – спросил Эневек.

– Оттуда лучше выступит.

– Тогда и под ногти. Везде, где можно. Чем больше, тем лучше.

На нижней палубе никого не было, технический персонал наверняка улетел. Они раздели Рубина до трусов, всё в спешке, пока Эневек наполнял шприцы экстрагированным феромоном. Почти все шприцы уцелели. Рубин лежал на искусственном берегу. Высота воды была пока несколько сантиметров, но она поднималась. Куски желе, налипшие на голову Рубина, они на всякий случай побросали на сухое место. Часть желе застряла у него в ушах, и Эневек выковырнул его.

– В задницу ему ещё надо закачать, – сказал Йохансон. – Феромона у нас много.

– Думаешь, это подействует? – с сомнением спросила Уивер.

– То небольшое количество Ирр, что застряло у него внутри, не в состоянии произвести такое количество феромона, какое мы ему вколем. Если они вообще поддадутся на этот трюк, то будут думать, что всё исходит из него. – Йохансон присел на корточки с полной пригоршней шприцев. – Ну, кто хочет?

Уивер почувствовала, как в ней поднимается отвращение.

– Не слышу криков: «Я, я!» – сказал Йохансон. – Леон!

В конце концов всё сделали сообща. Закачали в Рубина два литра феромона. Возможно, половина вытекла обратно.

– Вода поднимается, – заметил Эневек.

Уивер прислушалась. Скрежет и стон металла по всему кораблю не умолкал.

– И жарче становится.

– Да, «крыша» горит.

– Поехали. – Уивер подхватила Рубина под мышки и подняла вверх. – Давайте, пока Ли не появилась.

– Ли? А я думал, Пик вывел её из строя, – сказал Йохансон.

Эневек взглянул на него, волоча труп Рубина:

– Плохо ты её знаешь. Не так просто вывести её из строя.

 

 

* * *

 

Третий уровень

 

Ли была в бешенстве.

Она бегала по коридору, заглядывая во все двери. Где эти проклятые торпеды?! Наверняка лежат где‑то прямо под носом.

– Ищи, корова, – ругалась она на себя. – Торпеды найти не можешь. Дура! Раззява!

Пол под ней снова ухнул вниз. Она пошатнулась и схватилась за стенку. Значит, ещё какие‑то переборки проломило. Коридор наклонился сильнее. Теперь «Независимость» стояла под таким углом, что скоро волны начнут перехлёстывать через нос.

Ждать оставалось недолго.

Внезапно торпеда выкатилась из открытого прохода. Ли издала победный вопль. Подскочила, схватила гильзу и побежала вверх по коридору к трапу. Труп Пика наполовину свисал в пролёт. Она оттащила его тяжёлое тело и спустилась по трапу вниз, а последние два метра преодолела прыжком, держась одной рукой за перила, чтобы не растянуться.

Там лежала вторая торпеда.

Это привело её в восторг. Остальное будет детской игрой. Она побежала дальше и обнаружила, что не так всё легко и просто, потому что некоторые трапы были заблокированы громоздкими предметами. Расчищать путь было слишком долго.

Как же ей выйти?

Придётся вернуться назад. Подняться наверх и через ангар – на пандус.

Прижав к себе обе торпеды как бесценное сокровище, она быстро кинулась наверх.

 

 

* * *

 

Эневек

 

Рубин оказался тяжёлым. Облачившись в неопреновые костюмы, – Йохансон проделал это со стоном и кряхтеньем, – они сообща затащили его на левый пирс. Нижняя палуба представляла собой абсурдное зрелище. Из воды трамплинами поднимались вверх два пирса. Обшитое досками дно виднелось там, где оно подходило к кормовой переборке. С противоположной стороны вода высоко подняла четыре привязанных катера и уже затекала в коридор, к лаборатории. Эневек прислушался к стону стали и спросил себя, как долго ещё конструкция выдержит эти перегрузки.

Под потолком косо висели три батискафа.

– На каком хотела выйти Ли? – спросил Эневек.

– На «Дипфлайте‑3», – сказала Уивер.

Они попробовали несколько кнопок на пульте управления. Ничего не сработало.

– Должно действовать. – Взгляд Эневека тревожно метался по пульту. – Росковиц говорил, что у нижней палубы автономное электропитание. – Он склонился ниже и прочитал надписи. – Нашёл! Вот функция спуска. Выбираю «Дипфлайт‑3», чтобы Ли ничего не досталось, если она ещё прибежит сюда.

Уивер потянула за рычаг, но вместо «Дипфлайт‑3» опустился «Дипфлайт‑2».

– Ну, неважно, – нервно сказал Йохансон. – Мы не можем терять время.

Они подождали, пока батискаф опустится до уровня пирса. Уивер прыгнула в лодку и открыла оба купола. Тело Рубина казалось неправдоподобно тяжёлым, голова болталась, глаза смотрели в пустоту. Они погрузили его в кресло второго пилота – и теперь всё было готово.

Его сон об айсберге. Тогда, во сне, он знал, что ему придётся уйти вниз. Айсберг растает, и он опустится на дно неведомого океана…

Чтобы встретить там – кого?

 

 

* * *

 

Уивер

 

– Ты не пойдёшь, Леон.

Эневек удивлённо поднял голову:

– То есть?

– Не пойдёшь, я сказала. – Ступня Рубина торчала из кабины. Уивер наступила на неё, загоняя внутрь. Ей казалось кощунственным так грубо обращаться с мёртвым, хоть Рубин и предатель. Но в эту минуту они не могли позволить себе ни пиетет, ни промедление. – Спущусь я.

– С чего это вдруг?

– Так будет правильней.

– Ни за что. – Он взял её за плечи. – Карен, это опасно и может иметь смертельный исход.

– Я знаю, какой исход, – тихо сказала она. – У нас у всех не особенно большие шансы на другой исход, но ваши чуть выше. Возьмите лодку и пожелайте мне счастья, хорошо?

– Карен! Почему?

– Тебе обязательно знать, почему?

Эневек неотрывно смотрел ей в глаза.

– Позвольте мне напомнить, что мы теряем время, – вмешался Йохансон. – Почему бы вам обоим не остаться наверху, а вниз уйду я?

– Нет. – Уивер пристально смотрела на Эневека. – Леон знает, что я права. «Дипфлайтом» я управляю лучше вас обоих. Я спускалась на «Альвине» на тысячу метров. Я знаю батискафы лучше, чем любой из вас, и…

– Чепуха, – воскликнул Эневек. – Я управляю этим аппаратом не хуже тебя.

– …кроме того, это мой мир. Глубокое синее море, Леон. С детства. С десяти лет.

Он открыл рот, чтобы возразить, но Уивер положила ему палец на губы и помотала головой.

– Хорошо, ты, – прошептал Эневек. Она огляделась:

– Откроете шлюз и выпустите меня наружу. Не знаю, что будет. Может, Ирр тут же нападут на нас, а может, и ничего. Будем думать позитивно. После того, как я уйду, выждите минуту, если позволят условия, и берите вторую лодку. Но не следуйте за мной. Просто оставайтесь под волнами, да смотрите, держитесь подальше от корабля. Мне, может, придётся погружаться очень глубоко. Потом… – Она сделала паузу. – Ну, кто‑нибудь уж нас выловит, верно? Эти штуки оборудованы спутниковыми передатчиками.

– Со скоростью двенадцать узлов придётся пилить до Гренландии или до Шпицбергена двое суток, – сказал Йохансон. – Не хватит горючего.

– Ну, не унывать!

Она почувствовала тяжесть на сердце. Быстро обняла Йохансона. Она помнила, как они вместе спаслись от цунами на Шетландах.

Они обязательно увидятся снова!

– Отважная девушка, – сказал Йохансон.

Потом она обеими ладонями взяла лицо Эневека и крепко поцеловала его в губы. Ей бы никогда не отпускать его. Так мало они говорили, так мало успели сделать из того, чего хотелось обоим…

Только не впадать в сентиментальность.

– Удачи тебе, – тихо сказал Эневек. – Самое большее, через пару дней мы снова будем вместе.

Одним прыжком она очутилась в кабине. «Дипфлайт» слегка покачнулся. Она легла на живот, приняла удобное положение и нажала на кнопки. Купола закрылись. Пробежала глазами по приборам. Всё работало.

Подняла вверх большой палец.

 

 

* * *

 

Мир живых

 

Йохансон подошёл к пульту, открыл шлюз и привёл лодку в движение. Они смотрели, как «Дипфлайт» опускается на воду и как расходятся стальные переборки. Показалась морская тьма. Ничто не ринулось оттуда внутрь корабля. Уивер изнутри отсоединила страховочную цепь, чтобы освободить лодку, и начала погружение. Захваченные пузырьки воздуха мерцали на стеклянных куполах. Одна за другой блёкли краски, размывались очертания, пока от лодки не осталась только тень.

Потом она исчезла.

Эневек почувствовал тоску.

Роли героев в этой истории уже распределены, и это роли мёртвых. А ты принадлежишь к миру живых.

Так сказал Грейвольф.

Возможно, тебе понадобится посредник, который подскажет тебе, что видит птица.

Грейвольф был тем посредником, о котором говорил Экезак. Грейвольф истолковал его сон. Айсберг растаял, но путь Эневека вёл не в глубину, а к свету.

Он вёл в мир живых.

К Кроув.

Эневек вздрогнул. Ну конечно! И как он мог забыть?

– Мне придётся ещё раз сгонять наверх.

– Ты с ума сошёл? Зачем?

– Я хочу разыскать Сэм. И Мёррэя.

– Там больше никого нет, – сказал Йохансон. – Корабль, должно быть, полностью эвакуирован. Они наверняка улетели в числе первых.

– Нет, – Эневек помотал головой. – По крайней мере, не Сэм. Я слышал её крики о помощи.

– Что? Когда?

– Перед тем, как спуститься сюда. Сигур, я не хочу нагружать тебя моими проблемами, но я слишком часто ошибался в жизни, а теперь кое‑что изменилось. Понимаешь? Я не могу этим пренебречь.

Йохансон улыбнулся:

– И не надо.

– Слушай. Я сделаю одну‑единственную попытку. Ты за это время спустишь и подготовишь к старту «Дипфлайт‑3». Если я не разыщу Сэм за несколько минут, я вернусь, и мы дадим дёру.

– А если разыщешь?

– Тогда у нас есть ещё «Дипфлайт‑4», чтобы разместились все.

– Хорошо, действуй.

Эневек колебался, кусая губы.

– А если я не вернусь через пять минут, уходи без меня. Ясно?

– Я буду ждать.

– Нет. Ты будешь ждать пять минут. Максимум.

Они обнялись. Эневек побежал вниз по пирсу. Там, где туннель переходил в лабораторный коридор, всё было затоплено, но «Независимость» ещё держалась в относительно стабильном положении. За последние минуты корабль больше не клонился вперёд.

Сколько ещё, думал Эневек.

Вода хлюпала у щиколоток. Он зашёл глубже, немного проплыл кролем, пока не почувствовал под ногами пол, и несколько метров брёл по воде до следующего уклона. Ближе к ангару вода подходила уже к потолку, но воздух ещё оставался. Тогда как одни части пандуса образовали ровный пол, другие круто дыбились вверх. К ангару придётся взбираться на железную кручу на четвереньках. Под потолком висели клубы чёрного дыма. Он мёрз, несмотря на неопреновый костюм. Даже если им удастся уйти на батискафе, это не давало гарантии выживания.

Нет, он должен выжить! Он должен снова увидеть Карен Уивер.

Он решительно полез вверх.

Это оказалось проще, чем он думал. Стальной пандус был рифлёный, чтобы не скользил транспорт и колонны моряков, для которых он и был задуман. Пальцы Эневека цеплялись за рельеф. Чем выше он взбирался, тем становилось теплее, и он уже не мёрз. Зато в его лёгкие попадал липкий дым, отнимая последнюю возможность дыхания. Чем выше он взбирался, тем плотнее становилась завеса. Сверху доносился гудящий шум.

Кроув взывала о помощи, когда уже горело. Если она нашла такое место, куда пламя не достаёт, она, может быть, ещё жива.

Он преодолел последние метры и с удивлением обнаружил, что в ангаре видимость лучше, чем на пандусе. В туннеле дым скапливался, а из ангара выдувался через боковые проходы. Тут было жарко и душно, как в печи. Эневек закрыл лицо рукавом и вбежал внутрь ангара.

– Сэм! – кричал он.

Ответа не было. А он чего ожидал? Что она бросится к нему навстречу?

– Сэм Кроув! Саманта Кроув!

Должно быть, он сходил с ума.

Но лучше быть безумным, чем заживо мёртвым. Грейвольф был прав. Он жил как мертвец.

– Сэм!

 

 

* * *

 

Нижняя палуба

 

Йохансон остался один.

Он не сомневался, что Флойд Андерсон сломал ему пару рёбер. Любое движение причиняло адскую боль. Когда они грузили труп Рубина в батискаф, он несколько раз чуть не закричал, но сжимал зубы, чтобы не создавать другим лишних проблем.

Теперь он чувствовал, что силы постепенно оставляют его.

Он вспомнил о бутылке бордо в своей каюте. Вот свинство! Как кстати был бы сейчас стаканчик. Сломанные рёбра не залечил бы, но примирился бы со многим. В самый раз чокнуться с самим собой, потому что в живых не осталось ни одного ценителя. Вообще среди множества людей – и чудесных, и отвратительных, – с кем ему пришлось познакомиться в последнее время, вряд ли сыскался бы хоть один человек, понимающий толк в красивых вещах.

Наверное, он оставался последним динозавром эстетства.

Такой saurus exquisitus, думал он, спуская с потолка «Дипфлайт‑3».

Ему понравилось. Saurus exquisitus. Это про него. Ископаемое, которое наслаждается своей ископаемостью. Зачарованное прошлым и будущим, потому что и прошлое, и будущее в равной мере окрыляют фантазию.

Борман… Вот немец бы с ним выпил. А больше никто. Сью Оливейра, конечно, с удовольствием, но она не отличит настоящее бордо от красного вина из супермаркета. Кто из команды «Шато» был способен оценить выдержанный помероль, кроме, разве что…

Джудит Ли.

Он попытался в последний раз пренебречь болью в рёбрах, прыгнул на «Дипфлайт», застонал и осторожно присел, открыв купола. Они медленно встали в вертикальное положение.

– По местам! – протрубил он.

Очаровательно! На какие только берега не занесёт человека жизнь. Джудит Ли?

Да он скорее вылил бы все свои запасы вина в Гренландское море. Надо быть достойным красоты. Не всякий будет удостоен.

 

 

* * *

 

Ли

 

Задыхаясь, она добралась, наконец, до ангара. Тут всё было в чёрном дыму. Ей почудилось, что в глубине кто‑то бегает взад‑вперёд и зовёт Сэм Кроув. Эневек, что ли?

Она минуту поколебалась. Но что ей даст, если она его пристрелит? В любую секунду проломятся последние переборки в носовой части. Корабль может просто переломиться пополам и камнем пойти на дно.

Она подбежала к пандусу и заглянула в затянутую чёрной копотью дыру. Желудок её сжался в спазме. Ли не была пуглива и не боялась крутизны, но как она спустится туда с двумя торпедами? Если упустит хоть одну, под водой их уже не отыскать.

Она ставила ступни поперёк, спускаясь по шажочку. Было гнетуще темно, а хуже всего был дым, в котором она боялась задохнуться. Ботинки гулко стучали по рифлёной стали.

И вдруг она потеряла равновесие, шлёпнулась на задницу, вытянула ноги в стороны и поехала, судорожно сжимая торпеды, больно чувствуя копчиком неровности пандуса, потом перекувырнулась и рухнула в воду.

Разлетелись брызги, почва ушла из‑под ног. Ли вынырнула, хватая воздух.

Гильзы она не выпустила!

Глухой стон исходил от стен туннеля. Вода была тёплая – должно быть, из бассейна. С нижней палубы, располагавшей независимым электроснабжением, пробивался свет. Подходя ближе, она увидела два батискафа, один из которых покачивался на высоте пирса.

Батискафов только два?

«Дипфлайт‑2» исчез.

А на «Дипфлайте‑3» сидел Йохансон, одетый в неопреновый костюм.

 

 

* * *

 

Взлётная палуба

 

Пакистанский кок скукожился на краю кормы, поскуливая, и был неспособен разрабатывать планы. Строго говоря, и Кроув была на это малоспособна. Она бессильно смотрела на бушующее пламя. Однако перестать думать было не в её природе. Для человека, десятилетиями слушавшего космос в надежде получить сигналы чужого разума, была абсурдной мысль, что можно сдаться.

Ещё один громоподобный грохот. Над «островом» взметнулось гигантское облако огня, в нём сверкало и хлопало, как в фейерверке. Волна вибрации сотрясла палубу, и из преисподней в их сторону взметнулись фонтаны пламени.

Кок вскочил и отпрянул, но это значило – закачался на кромке кормы. Кроув метнулась, чтобы поймать его за руки. Секунду он балансировал на краю с лицом, искажённым в смертном страхе, и потом с криком сорвался. Кроув услышала всплеск воды и в ужасе отпрянула, но двигаться ей было некуда: пламя прижало её к кромке. Вокруг горел асфальт. Жар был нестерпимый. Только правая сторона кормы оставалась свободной от огненного дождя, и только теперь к сердцу Кроув подкралось чувство полной безнадёжности. Ситуация была безвыходная, и изменить что‑либо было невозможно.

– Сэм!

Вот и галлюцинации начались. Или правда кто‑то позвал её по имени?

– Сэм Кроув!

– Я здесь! – Она озиралась, выпучив глаза. Откуда доносится зов? Не из пламени же!

Потом она поняла.

Осторожно, чтобы не упасть, она нагнулась над кромкой. В воздухе было черно от копоти, но она увидела под собой очертания покосившейся платформы лифта.

И кто‑то выбежал на платформу и задрал голову вверх. То был Эневек.

– Леон! – крикнула она. – Я здесь!

– Боже мой, Сэм. – Он смотрел наверх. – Подожди. Я сейчас за тобой поднимусь.

– Как ты поднимешься, мальчик, выхода больше нет, всё горит. Здесь такой ад, что Голливуд бы сдох от зависти.

Эневек взволнованно бегал взад и вперёд.

– А где Мёррэй?

– Мёртв.

– Надо уходить, Сэм.

– Спасибо, что подсказал.

– Ты спортивная?

– Что?

– Прыгнуть сможешь?

Кроув смотрела вниз. Спортивная! Горюшко ты моё. Когда‑то да, было дело. Ещё до того, как изобрели сигареты. А тут не меньше восьми метров, если не все десять. К тому же дифферент судна превращал платформу в горку, а никакого бортика, чтобы зацепиться, там не было.

– Не знаю.

– Я тоже. Может, у тебя есть на ближайшие десять секунд идея лучше?

– Нет.

– Мы можем спастись на батискафе. – Эневек расставил руки: – Прыгай! Я тебя поймаю.

– И не думай, Леон. Лучше отойди в сторону.

– Кончай разговоры, прыгай!

Кроув в последний раз глянула через плечо. Пламя подбиралось всё ближе. Его жадные языки уже доставали до неё. Она на мгновение зажмурилась:

– Прыгаю!

 

 

* * *

 

Нижняя палуба

 

Где же этот Эневек?

Йохансон сидел на корточках на покачивающемся батискафе и смотрел вниз. В тёмной воде открытого шлюза так и не появилось ничего, похожего на Ирр. Да и зачем им нападать? Корабль и сам затонет. Они расправились с «Независимостью».

Пять минут истекли. В принципе, он мог отправляться. Тут оставался ещё один батискаф, чтобы спасти Эневека и Кроув. А Шанкар?

Нет, надо ждать. Он начал потихоньку насвистывать Первую симфонию Малера.

– Сигур!

Йохансон обернулся. Режущая боль пронзила его грудную клетку. На пирсе стояла Ли, нацелив на него пистолет. Рядом с ней лежали две торпеды.

– Сойдите с батискафа, Сигур. Не принуждайте меня стрелять.

Йохансон схватился за канат, на котором был подвешен «Дипфлайт».

– Какое уж там принуждение? Я думаю, это доставит вам удовольствие.

– Немедленно вниз.

– Вы мне угрожаете, Джуд? – Он сухо засмеялся, оттягивая время. Надо её как‑то задержать. Блефовать, пока не появится Эневек. – Я бы на вашем месте не нажимал на спуск, иначе накрылась ваша подводная прогулка.

– Что вы хотите этим сказать?

– Вот потом и увидите.

– Говорите!

– Говорить скучно. Действуйте, командующий генерал Ли. Не церемоньтесь. Пристрелите меня и всё узнаете.

Ли помедлила.

– Что вы сделали с лодкой, глупец несчастный?

– Что? Я вам скажу. – Йохансон с трудом поднялся на ноги. – Я вам даже помогу снова привести её в норму, но и вы должны мне кое‑что объяснить.

– На это нет времени.

– Ну вот видите.

Ли гневно сверкнула глазами и опустила оружие:

– Спрашивайте.

– Вопрос вам хорошо известен: зачем вы хотите это сделать?

– Вы серьёзно? – Ли гневно запыхтела. – Да напрягите же хоть раз свои тупые мозги. Как вы думаете, где был бы мир без Соединённых Штатов Америки? Мы – единственный фактор стабильности. Есть лишь одна устойчивая модель национального и международного успеха – американская. Мы никому не позволим решать проблему Ирр по‑своему. И Организации Объединённых Наций не позволим. Ирр нанесли человечеству огромный урон, но у них есть неслыханный потенциал знаний и опыта. В чьих руках вы хотите видеть это знание, Сигур?

– В руках тех, кто сможет распорядиться им наилучшим образом.

– Совершенно верно.

– Но над этим мы все и работали, Джуд! Разве вы не на нашей стороне? Мы можем прийти к единству с Ирр. Мы можем…

– Вы так ничего и не поняли? У нас нет возможности единства. Оно противоречит интересам моей страны. Мы, США, должны получить это знание, к тому же мы должны принять меры, чтобы его не получил кто‑нибудь другой. Нет альтернативы избавлению мира от Ирр. Даже сосуществование явилось бы признанием нашего поражения – поражения человечества, веры в Бога, веры в господство человека. Но самое худшее в сосуществовании было бы то, что оно повлечёт за собой новый мировой порядок. Перед Ирр мы были бы все равны. Любая технически развитая страна могла бы с ними связаться и взаимодействовать. Все старались бы заключить с ними союз и овладеть их знанием, а то и поработить их. И тот, кому это удастся, станет хозяином планеты. – Она подошла к нему ближе. – Неужто вам не ясно, что это означает? Эта подводная раса владеет биотехнологиями, о каких мы и мечтать не можем. Связываться с ними можно лишь биологическим путём, поэтому по всему миру начались бы полным ходом всякие эксперименты с микробами. А этого мы не можем допустить. Нет другого выхода, кроме как уничтожить Ирр, и нет альтернативы Америке! Мы никому не можем доверить управление, тем более этим тряпкам из ООН, где каждый придурок имеет своё место и свой голос.

– Вы не в своём уме, – сказал Йохансон и закашлялся. – Что вы вообще за человек, Ли?

– Человек, любящий Бога…

– Вы любите только свою карьеру! У вас мания величия!

– …и свою страну! – крикнула Ли. – А вы‑то во что верите? Я свою веру знаю: только США могут спасти человечество…

– Чтобы раз и навсегда продемонстрировать всем, как распределены роли, да?

– Ну и что? Весь мир всегда хотел, чтобы США делали чёрную работу, и вот мы её делаем! Мы не можем допустить, чтобы знание Ирр досталось всему миру, поэтому мы просто обязаны их уничтожить и уберечь это знание от распространения. После этого мы окончательно и бесспорно будем распоряжаться историей планеты, и никакой диктатор, никакой режим, недружественный нам, уже не сможет поставить наше господство под вопрос.

– То, что вы задумали, уничтожит человечество!

Ли осклабилась:

– О, эти аргументы слетают с губ вашего брата, учёных, без малейших затруднений. Вы никогда не задумывались ни о том, что этого врага можно поработить, ни о том, что его уничтожение решит нашу проблему. Вы способны только дрожать да хныкать, что истребление Ирр разрушит экосистему планеты. Но ведь Ирр уже разрушают её! Они уничтожают нас! Не лучше ли нам примириться с некоторым ущербом окружающей среде, но зато остаться господствующим родом?

– Вы здесь единственная, кто хочет господствовать, бедняжка. А как вы возьмёте власть над червями, как вы воспрепятствуете тому, что…

– Мы вытравим сперва одних, потом других. Когда Ирр перестанут путаться под ногами, у нас будут развязаны руки.

– Вы отравите человечество!

– Знаете что, Сигур? В сокращении численности населения тоже есть смысл. Планета хоть вздохнёт свободно. – Глаза Ли сузились: – А теперь прочь с дороги.

Йохансон отрицательно покачал головой:

– Батискаф не на ходу.

– Я вам не верю.

– Тогда убедитесь сами.

– Так я и сделаю.

Ли вскинула пистолет и выстрелила. Йохансон попытался уклониться, но почувствовал, как пуля пробила грудину, окатив его волной боли и холода.

Эта дрянь всё же нажала на спуск.

Она его застрелила.

Пальцы его отпустили канат, он зашатался, повернулся и ничком упал в кабину пилота.

 

 

* * *

 

Наружный лифт

 

В тот момент, когда Кроув прыгнула, Эневек вдруг усомнился, сможет ли подхватить её. Она перебирала в воздухе руками и ногами и падала левее от него. Он метнулся в сторону, расставил руки и молился, чтобы ударом не снесло их обоих в море.

Хрупкое создание, Саманта Кроув обрушилась на него с тяжестью разогнавшегося автобуса.

Эневек упал навзничь. Кроув на него. Они вместе заскользили под уклон. Он пытался во что‑нибудь упереться ногами, а голова билась о неровности платформы. Уже второй раз за этот день он так близко знакомился с рельефом наружного лифта и надеялся, что последний – так или иначе.

У самого края скольжение прекратилось, и они остановились.

Кроув смотрела на него:

– Живой?

– Живее, чем когда‑либо.

Она скатилась с него, попыталась встать, скривилась и снова упала.

– Ничего не выйдет.

Эневек подскочил и нагнулся к ней.

– Моя ступня.

Он встал на колени и ощупал её голеностопный сустав. Кроув застонала:

– Наверное, перелом.

Эневек замер. Почудилось ему или действительно корабль только что наклонился ещё сильнее?

Платформа заскрежетала в своих направляющих.

– Обними меня за шею.

Он помог Кроув подняться. Хотя бы на одной ноге она могла прыгать. Они осторожно пробрались внутрь ангара. Не видно ни зги. Зато наклон усилился.

Как же мы проберёмся через туннель, думал Эневек. Ведь пандус теперь просто встал отвесно. Эта мысль внезапно привела его в ярость. Это было Гренландское море. Крайний Север. Его родина. Он эскимос. Стопроцентный! Он родился в Арктике, здесь его дом! И он не должен умереть здесь, и Кроув тоже.

– Идём, – сказал он.

 

 

* * *

 

«Дипфлайт‑3»

 

Ли побежала к пульту. Слишком много времени потеряно. Не нужно было вступать с Йохансоном в этот бессмысленный диспут.

Она немного подняла «Дипфлайт», чтобы он завис выше пирса. Две торпедные шахты, заранее подготовленные для гильз с ядом, были пусты. А бронебойные торпеды оставались в своих гнёздах. Отлично! «Дипфлайт» оснащён.

Она быстро зарядила свои торпеды. Система была продумана безупречно. Как только она их выпустит – скажем, в Голубое Облако, – взрывная капсула под давлением выбросит яд. Распределение возьмёт на себя вода, а остальное – поневоле – доделают сами Ирр. Получив одну инъекцию, коллектив генетически истребит сам себя, запустив чудодейственную цепную реакцию.

Рубин славно поработал.

Она ещё раз перепроверила крепление и спустила «Дипфлайт» на воду. Надевать неопреновый костюм не было времени. Она сбежала по лесенке на дно бассейна и взобралась на лодку. «Дипфлайт» покачивался. В кабине пилота лицом вниз лежал Йохансон.

Эх, строптивый идиот. Нет бы упасть в сторону, чтобы его можно было просто спихнуть. Теперь вытаскивай его из кабины.

Неожиданно она почувствовала некоторое сожаление. Этот человек ей даже нравился, она любовалась им. В других бы обстоятельствах…

Судно снова сотряслось.

Нет, поздно его выволакивать. Да и какая разница. Батискафом можно управлять и с места второго пилота. А от тела можно избавиться под водой.

Где‑то с треском крушилась сталь.

Ли быстро влезла в кабину и закрыла колпаки. Они синхронно опустились и загерметизировались. Пальцы Ли скользнули по приборной панели. Лёгкий гул заполнил лодку, загорелись мониторы, замигали лампочки. Все системы работали исправно. «Дипфлайт» спокойно покачивался над чёрно‑зелёной водой Гренландского моря, готовый пройти через шахту высотой три метра и погрузиться в глубину, и Ли почувствовала победную эйфорию.

Всё‑таки она успела!

 

 

* * *

 

Пристанище

 

Йохансон сидел у своего озера.

Стояла тишь, в небе сияли звёзды. Как он тосковал по этому месту, как хотел сюда вернуться. Он чувствовал себя странно бесплотным, не ощущал ни тепла, ни холода. Что‑то было не так, как всегда. Ему казалось, что он сам и есть и озеро, и стоящий на берегу дом, и чёрный молчаливый лес. Это озеро пребывало вечно. Этой ночи не будет конца. Его уединение граничило с благодатным Ничто, последним наслаждением эгоиста.

Ведь этого он хотел? Ведь он действительно хотел быть один?

С одной стороны, почему нет? Уединение имеет целый ряд преимуществ. Всё бесценное время принадлежит тебе одному. Можно вслушиваться в себя и слышать удивительные вещи.

С другой стороны, где кончается уединение и начинается одиночество?

Он вдруг почувствовал страх.

Страх вгрызался в его грудь, не давал дышать. Ему стало холодно, он начал дрожать. Звёзды на небе превратились в красные и зелёные огоньки контрольных лампочек и издавали лёгкое жужжание. Внезапно сознание вернулось к нему.

Ты умер, подумал он.

Нет, не совсем. Но он чувствовал, что ему осталось всего несколько секунд. Он лежал в батискафе, который должен был доставить на глубину яд, – чтобы на преступления Ирр ответить ещё большим преступлением – против Ирр и против людей.

Перед ним мерцали не звёзды, а приборная панель «Дипфлайта». Он поднял глаза и увидел через прозрачный колпак, как край нижней палубы ушёл наверх.

Они были внутри шлюза.

Невероятным усилием он повернул голову и в соседней кабине увидел красивый профиль Ли.

Джудит Ли. Она пристрелила его. Почти пристрелила.

Лодка погружалась. Мимо тянулись заклёпанные стальные листы шахты. Скоро они их минуют и окажутся в открытом море. Тогда уже ничто не помешает Ли сбросить её смертельный груз.

Этого нельзя допустить.

Выпрастывая из‑под себя руку и вытягивая пальцы, он чуть не потерял сознание. Там был пульт. Ли переключила функции управления на себя и управляла лодкой с места второго пилота, но это можно было изменить.

Где‑то тут есть кнопка переключения – и контроль снова перейдёт к первому пилоту.

Его обучала Кэт‑Энн Браунинг, старший техник Росковица. Она была основательным и дотошным преподавателем, а он – старательным учеником. «Дипфлайт» открывал новую эру в глубоководной технике, а Йохансон всегда живо интересовался всем новым. Он вспомнил, где эта кнопка! И знал, для чего служат другие приборы и что делать, чтобы достичь желаемого эффекта. Надо только вспомнить как следует.

Вспоминай.

Его пальцы, как умирающие пауки, ползали по кнопкам, перепачканные кровью. Его кровью.

Вспоминай же!

Вот. Кнопка. И рядом с ней…

Не так много он мог сделать. Жизнь вытекала из него, но он собрал остаток сил – их должно было хватить. Отправляйся же ко всем чертям, Ли!

 

 

* * *

 

Ли

 

Джудит Ли смотрела вперёд. Взгляд её упирался в стену шлюза в нескольких метрах от неё. Лодка неторопливо опускалась к открытому морю. Ещё метр, а то и меньше, и она включит винты. Потом надо как можно скорее уйти вглубь и в сторону. К тому моменту, когда «Независимость» пойдёт ко дну, надо очутиться как можно дальше от неё.

Когда же она наткнётся на первый коллектив Ирр? Слишком большой коллектив может доставить ей хлопоты, она это знала, но насколько большим он окажется? Может, на лодку нападут косатки. В обоих случаях дорогу ей проложит оружие. Нет оснований для беспокойства.

Дождаться Голубого Облака. Самый верный момент выстрелить ядом – непосредственно перед слиянием клеток.

То‑то удивятся эти поганые одноклеточные.

Приятная мысль. А могут ли одноклеточные удивляться?

Внезапно она удивилась сама. Что‑то изменилось на приборной панели. Одна из контрольных лампочек погасла – которая показывала, что управление у неё в руках…

Управление!

Она потеряла управление! Все функции перешли к пилоту, и тут же замигал один из дисплеев, графически показывая расположение торпед: две маленькие и две большие, бронебойные.

Одна из бронебойных засветилась.

Ли в ужасе застонала. Она ударила кулаком по панели, чтобы снова вернуть себе управление, но приказ «огонь!» уже нельзя было отменить. В голубизне её глаз отражались цифры, неумолимо ведущие обратный отсчёт времени:

00:03… 00:02… 00:01…

Нет!

00:00.

Её лицо окаменело.

 

 

* * *

 

Торпеда

 

Бронебойный снаряд, который выпустил Йохансон, вырвался из своего гнезда. Ровно три метра он рассекал воду, а потом ударился о стальную стену шлюза и взорвался.

Ударная волна чудовищной силы отшвырнула «Дипфлайт» к противоположной стене. Из шлюза вырвался гигантский фонтан. Когда батискаф переворачивался, из него вырвалась и вторая торпеда. С оглушительным грохотом в воздух взлетела половина нижней палубы. В огненном шаре сгорели и «Дипфлайт», и оба его пассажира, и весь ядовитый груз – полностью, без остатка, так, будто их никогда и не было. Обломки вонзились в потолок и стены и разметали в клочья кормовые балластные танки, которые моментально набрали воды, и через кратер, который некогда был дном искусственного порта‑бассейна, хлынули тысячи тонн морской воды.

Корма «Независимости» ушла под воду.

Судно начало стремительно тонуть.

 

 

* * *

 

Бегство

 

Эневек и Кроув успели добраться до края пандуса, когда судно сотрясли шоковые волны взрыва.

Сотрясение сбило их с ног. Эневека подбросило в воздух, вокруг него завертелись стены туннеля, а потом он провалился головой вниз в его чёрную пасть. Рядом с ним в свободном падении крутилась Кроув, исчезая из поля его зрения. Рифлёная сталь молотила по плечам, по спине, по груди и бокам и сдирала кожу с костей. И тут раздался неописуемый грохот, будто корабль разнесло в клочья. Эневек продолжал неудержимо падать, влетел в пенящуюся воду и ушёл в глубину.

Его подхватила неумолимая тяга. В ушах клокотало. Он бил руками и ногами, чтобы вырваться из этой тяги, не имея представления, где верх, где низ. Разве «Независимость» тонет не носом? Почему корма оказалась под водой?

Нижняя палуба. Она взорвалась.

Йохансон!

Что‑то ударило его в лицо. Рука. Он схватил её, крепко сжал, оттолкнулся ногами, но вверх от этого не продвинулся. Его рвануло в одну сторону, потом в другую, во все направления сразу. Лёгкие его болели, будто он вдохнул жидкого огня.

И вдруг его голова вырвалась из воды.

Рядом с ним вынырнула Кроув. Он так и держал её, намертво сжав руку. Она давилась и отплёвывалась с закрытыми глазами. Вокруг крутился пенный водоворот. Он запрокинул голову и увидел, что они в туннеле пандуса. Там, где был поворот к лаборатории, бушевали потоки.

Вода поднималась и к тому же была ледяная. Прямо из моря. В неопреновом костюме он был на какое‑то время защищен от переохлаждения, но Кроув‑то нет.

Мы утонем, подумал он. Или замёрзнем. Так или иначе, это конец. Мы заточены в брюхе этого жуткого корабля, и брюхо заполняется водой. Мы утонем вместе с судном.

Мы умрём.

Я умру.

Безымянный страх обуял его. Он не хотел умирать. Он так любил жизнь, он так хотел наверстать её. Ему нельзя сейчас умирать. Не время. Как‑нибудь в другой раз – с удовольствием, но сейчас это совершенно некстати.

Страх был нестерпимый.

Он снова очутился под водой. Что‑то проехало по его голове. Не очень жёстко, но придавило его вниз. Эневек забил ногами и высвободился из‑под гнёта. Вынырнул, ловя ртом воздух, увидел, что это его задело, и сердце у него подпрыгнуло от радости.

Один из катеров, видимо, смыло с нижней палубы. Взрывной волной сорвало с привязи. Катер носило по пенной воронке, поднимавшейся в туннеле всё выше. Исправная надувная лодка с подвесным мотором и кабиной от дождя. Рассчитанная на восемь человек и набитая спасательным снаряжением.

– Сэм! – крикнул он.

Её не было. Только чёрная, бурлящая вода. Нет, подумал он, так не пойдёт. Она только что была рядом.

– Сэм!

Вода продолжала подниматься. Туннель был заполнен больше чем наполовину. Он подтянулся на надувном валу катера и огляделся. Кроув исчезла.

– Нет, – взревел он. – Нет, чёрт возьми!

Он вскарабкался в лодку. На четвереньках переполз к противоположному борту и взглянул на другую сторону.

Вот она!

Она болталась рядом с лодкой с полузакрытыми глазами. Волны захлёстывали её лицо. Руки проделывали какие‑то слабые, беспомощные движения. Эневек перегнулся через борт, подхватил её запястья и потянул вверх.

– Сэм! – кричал он ей в лицо.

Веки Кроув задрожали. Потом она закашлялась и выплюнула целый фонтан воды. Эневек упёрся в надувной борт и стал её вытаскивать. Руки у него болели так, что он боялся не справиться, но воля диктовала ему единственно приемлемый путь – спасти Саманту Кроув.

Смотри мне, домой без неё не являйся, говорил он сам себе, иначе лучше тебе утопиться.

Он стонал и поскуливал, ревел и чертыхался, тянул и рвал, и наконец‑то она была в лодке.

Эневек упал на пятую точку.

Сил у него больше не было.

Не расслабляться, говорил его внутренний голос. То, что ты сидишь в катере, ещё ничего не значит. Ты должен вырваться с корабля до того, как он утащит тебя на дно.

Катер крутился всё быстрее. Он плясал на поднимающемся водяном столбе в сторону ангара. Ещё немного – и их выплеснет в это огромное помещение. Эневек приподнялся и снова рухнул. Хорошо же, подумал он, тогда мы ползком. Он на четвереньках пробрался в кабину и подтянулся на раскосах. Бегло осмотрел приборную панель: всё как у «Голубой акулы». С этим он управится.

Их подносило к верхнему краю пандуса. Он напрягся и ждал момента.

Вот их вынесло из туннеля. Волна выплюнула их в ангар, который тоже стал наполняться водой.

Эневек попытался запустить мотор.

Не завёлся.

Ну же, думал он. Не важничай, ты, железяка! Заводись!

Опять ничего.

Заводись! Железяка! Железяка!!!

Мотор взревел, и катер бросило вперёд. Эневек опрокинулся на спину. Он схватился за раскосы кабины и подтянулся назад. Руки его впились в руль. Он мчался по ангару, сделав крутой вираж, и на полной скорости правил к проходу на платформу лифта.

Этот проход у него на глазах сокращался.

Корабль тонул неправдоподобно быстро. Вода заливалась снизу и с боков – серыми, рваными волнами. Из восьми метров высоты ангара за несколько секунд осталось четыре.

Меньше четырёх.

Три.

Мотор душераздирающе ревел.

Меньше трёх.

Всё!

 

Они вылетели на свободу пушечным ядром. Крыша кабины пробороздила стену прохода, и вот уже катер перелетел гребень волны, на мгновение завис в воздухе и жёстко шлёпнулся во впадину.

Море штормило. Серые чудища волн катились по нему. Эневек вцепился в руль так, что побелели костяшки. Он взлетел на следующий гребень и снова упал в низину, снова вверх, снова вниз. Потом он снизил скорость. Медленнее – лучше. Теперь он видел, что волны были хоть и высокие, но не крутые. Он развернул лодку на сто восемьдесят градусов, дал набежавшей волне подхватить её и посмотрел в сторону корабля.

Зрелище было призрачное.

Из моря торчал пылающий факел «острова», будто извергался подводный вулкан. Палуба уже затонула, и лишь руины надстройки противились неотвратимой судьбе. Эневек отплыл довольно далеко, но гул пламени доносился и сюда.

Он глаз не мог отвести.

– Разумная форма жизни. – Рядом с ним возникла Кроув, бледная как смерть, с синими губами, трясущаяся. Она вцепилась в него, подволакивая сломанную ногу. – Одни неприятности с ней.

Эневек молчал.

Они вместе смотрели, как «Независимость» скрылась под водой.

 

Часть пятая

Контакт

 

Поиск чужого разума – это всегда поиск своего.

Карл Саган

 

 

Сны

 

Проснись!

Я не сплю.

Почём тебе знать? Кромешная тьма. Ты приближаешься к основе мира. Что ты видишь?

Ничего.

Что ты видишь?

Я вижу зелёные и красные огоньки на приборной панели. Цифры, которые показывают мне давление внутри и снаружи, содержание кислорода в «Дипфлайте», угол наклона, под которым я лечу вниз, резерв топлива, скорость. Датчики замеряют химический состав воды.

Что ещё ты видишь?

Я вижу, как кружатся частицы, словно снежинки в свете фар. Выпадающие в осадок органические частицы. Вода насыщена органикой. Немного мутно. Нет, очень мутно.

Ты видишь даже слишком много. А хочешь увидеть всё?

Всё?

 

Уивер уже на тысячу метров ниже поверхности моря и даже не успела это осознать. Она не встретила ни косаток, ни Ирр. «Дипфлайт» работает безупречно. Он ввинчивается вниз по эллипсоидной спирали. Время от времени в световой конус попадают несколько рыбок и тут же в испуге шарахаются прочь. В воде висят мелкие рачки, криль. Крошечные частицы отражают свет.

Вот уже десять минут она напряжённо всматривается в грязно‑серый конус света и за это время успела утратить чувство верха и низа. Она поглядывает на приборы, потому что взгляд наружу ей ничего не даёт. Можно положиться только на компьютер.

Разумеется, она знает, что ведёт диалог сама с собой. Что‑то говорит из неё и одновременно с нею – спрашивает, предлагает, вносит сумятицу.

Что ты видишь?

Мало.

Мало – это даже преувеличение. Только люди могут прийти к абсурдной идее положиться на свой воспринимающий аппарат там, где он бессилен. Световой луч вырезает из пространства лишь узкий сектор. Это тюрьма. А ты освободи свой разум. Хочешь увидеть всё?

Да.

Тогда выключи фары.

Уивер медлит. Она и без того собиралась это сделать, чтобы увидеть в темноте голубое свечение, когда оно появится. Но когда оно появится? Она с удивлением обнаруживает, насколько привязана к этому смехотворному лучику. Как к фонарику под одеялом. Она выключает фары, остаются только лампочки на панели. Снегопад частиц прекратился.

 

Её окружила плотная чернота.

Полярные воды – голубые. В северной части Атлантического океана мало жизни, содержащей хлорофилл. Верхние слои этой воды чем‑то сродни небу. Космонавт в космическом корабле, удаляясь от поверхности Земли, видит, как привычная голубизна становится всё темнее, пока не перейдёт в черноту космоса. Так и батискаф в своём движении в обратном направлении уходит во внутренний космос, полный загадок. В принципе, не играет роли, взлетаешь ты или погружаешься. В обоих случаях привычные восприятия уходят – сперва зрительные, потом связанные с силой тяготения. В отличие от космоса, в море господствуют законы гравитации, но если вы спустились на тысячу метров в полную темноту, то лишь приборы подскажут, вверх вы движетесь или вниз. Ни среднее ухо, ни взгляд наружу вам этого не подскажут.

А теперь она ещё и выключила фары.

Очнись, Карен.

Я не сплю.

Да, ты сосредоточена, но всё равно ты видишь сон, к тому же не тот. Всё человечество грезит о мире, которого нет. Мы воображаем себе космос статистических средних значений, а объективную природу воспринять неспособны. От нашего взгляда ускользает то, что неотделимо вплетено в другое, мы пытаемся это распутать, располагая части одну после другой, одну над другой, а на вершину всего ставим себя. Мы объявляем средние величины действительностью, мы определяем иерархии, искажаем пространство и время. Нам всегда нужно увидеть, чтобы понять, но видящий человек слеп, Карен. Смотри во тьму. Праоснова всего живого – темна.

Тёмное грозно.

Ни в коем случае! Оно отнимает у нас координаты нашего зрительного существования. Но разве это так уж плохо? Природа многообразна! Но сквозь очки предвзятости она обедняется. Разве изображения на наших компьютерах и телеэкранах показывают реальный мир? Разве сумма всех впечатлений отражает многообразие понятий «кошка» или «жёлтый цвет»? Это чудо, как человеческий мозг добивается многообразия вариантов таких усреднённых понятий, это просто фокус – сделать возможным понимание невозможного, но цена этому фокусу – абстракция. В конце стоит идеализированный мир, в котором миллионы женщин пытаются выглядеть, как десяток супермоделей, семья имеет 1, 2 детей, а средний китаец имеет возраст 63 года и рост 170 сантиметров. Из‑за одержимости нормой мы не видим, что норма – как раз в отклонении от нормы. История статистики – это история непонимания. Она помогла нам получить общие представления, но она отрицает вариации. Она отчуждает от нас мир.

Зато делает нас ближе друг другу.

Ты в самом деле так думаешь?

Разве мы не пытались найти с Ирр путь понимания? И нам это даже удалось! Мы нащупали общую основу – математику.

Осторожно! Это совсем другое. В расчёте пифагорейского квадрата нет никакой свободы действия и никаких вариантов. Скорость света всегда остаётся скоростью света. Математические формулы непоколебимы, пока описывают одно и то же физическое пространство. Математика не допускает оценки. Математическая формула – это не то, что живёт в норе или на дереве, что можно погладить и что может оскалить зубы при попытке подойти к нему слишком близко. Нет усреднённого закона всемирного тяготения, есть просто один закон. Конечно, мы обменялись математическими сведениями, но разве мы поняли друг друга? Разве математика может сблизить людей? Этикет в мире соответствует особенностям истории культуры, и каждый круг культуры видит мир по‑своему. Народ инуит не знает общего слова для понятия «снег», но знает сотни слов для разных видов снега. Народ дани в Новой Гвинее не знает обозначения цветов.

Что ты видишь?

Уивер вглядывается во тьму. Батискаф спокойно продолжает свой путь, по‑прежнему с наклоном 60 градусов и скоростью 12 узлов. Полторы тысячи метров уже позади. «Дипфлайт» ни разу не скрипнул, не щёлкнул. В соседней кабинке лежит Мик Рубин. Она старается не думать о нём. Всё‑таки непривычно лететь сквозь ночь вдвоём с мёртвым.

Мёртвый посланец, на него вся надежда.

 

Внезапная вспышка.

Ирр?

Нет, что‑то другое. Каракатица. Карен попала в их стаю и очутилась посреди подводного Лас‑Вегаса. В мире вечной ночи избранницу не удивишь ни ярким нарядом, ни танцами. Если холостяки ищут спутниц, они светятся и мигают – это закодированный подводный крик. Но в случае батискафа речь идёт не об ухаживании – на сей раз вспышки должны отпугнуть врага. Прочь отсюда, говорят они, а поскольку Уивер не уходит, эти организмы включают свои фотофоры на всю катушку. Между ними – более мелкие организмы с красной или синей серёдкой – медузы.

Потом к ним присоединяется нечто, невидимое Уивер, но заметное для эхолота: большая, компактная масса. Какое‑то время она думает, что это Ирр, но их коллективы светятся, а эта штука чёрная, как окружающее море. У неё продолговатая форма, массивная на одном конце и суженная на другом. Уивер летит прямиком на неё. Она поднимает «Дипфлайт» повыше, скользит поверх этого существа – и понимает, на кого чуть не налетела.

Киты должны пить. Как ни абсурдно это звучит, опасность погибнуть в океане от жажды – для кита такая же реальность, как для потерпевшего кораблекрушение. Медузы состоят почти целиком из воды, причём пресной, равно как и каракатицы. За этими поставщиками живительной влаги и ныряют кашалоты. Кит опускается вниз – на тысячу, две, а бывает и до трёх тысяч метров – и остаётся там дольше часа, после чего выныривает на поверхность на десять минут подышать.

Уивер встретила кашалота. Неподвижного хищника с добрыми глазами.

 

Что ты видишь? Чего не видишь?

Вот представь, ты идёшь по тихой улочке. Какой‑то мужчина идёт тебе навстречу, женщина выгуливает собаку. Клик, моментальный снимок! Опиши, сколько на улице живых существ и на каком они расстоянии друг от друга.

Нас четверо.

Нет, нас больше. На дереве три птицы, значит, нас семеро. Мужчина на расстоянии восемнадцать метров от меня, женщина – на расстоянии пятнадцать. Собака – тринадцать с половиной, она бежит впереди хозяйки на поводке. А птицы на высоте десять метров, в полуметре друг от друга. Нет! На самом деле на этой улице толкутся миллиарды живых существ. Лишь трое из них – люди. Одна – собака. Помимо тех трёх птиц, в кустах сидят ещё 57, которых я не вижу. Сами деревья – тоже живые существа, в листве и коре которых копошатся мириады насекомых. В оперении птиц селятся клещи, как и в порах нашей кожи. Собака собрала на своей шкуре полсотни блох, четырнадцать клещей, двух комаров, а в кишечнике и желудке у неё живут тысячи крошечных червячков. Её слюна насыщена бактериями. Мы населены так же густо, и расстояние между этими существами практически равно нулю. Споры, бактерии и вирусы парят в воздухе, образуют органические цепочки, частью которых являемся мы, они переплетают нас всех в единый суперорганизм, и точно так же ведёт себя море.

Кто ты, Карен Уивер?

Я единственное человеческое существо на огромном участке пространства, не считая Рубина, который больше не живое существо.

Ты частица.

Частица многообразия. Ты не повторяешь никакого другого человека, как ни одна клетка не повторяет в точности другую. Так ты должна рассматривать мир. Как спектр различий. Разве это не утешительно – рассматривать себя как частицу, занимающую своё единственное, неповторимое место?

Ты частица в пространстве и времени.

 

Глубиномер вспыхнул. Две тысячи метров.

Ты в пути семнадцать минут.

Так показывают эти часы?

Да.

Чтобы понять мир, ты должна открыть другое время. Тебе бы вспомнить, но ты не можешь. Человек близорук вот уже два миллиона лет. В ходе эволюции Homo sapiens большую часть времени занимался охотой и собирательством. Это сформировало его мозг. Будущим для наших предков было то, что предстояло непосредственно, а всё более отдалённое, равно как и прошлое, было размыто. Мы жили текущим моментом, в первую очередь интересуясь размножением. Ужасные катастрофы забывались или запечатлевались в мифах. Вытеснение было подарком эволюции, но сегодня оно стало нашим проклятьем. Наш дух не охватывает временного горизонта дальше нескольких лет – хоть в прошлое, хоть в будущее. Мы не в состоянии учиться на прошлом, мы неспособны заглянуть в будущее. Люди не умеют видеть целое и своё место в нём. Мы непричастны к воспоминаниям мира.

Чепуха! Память мира – это эзотерическая чушь.

Ты так считаешь? Ирр помнят всё. Они и есть воспоминание.

Уивер стало тревожно.

Она проверила поступление кислорода. Её мысли постепенно начали терять связность. Это погружение походило на галлюциногенный транс.

Где же Ирр?

Они здесь.

Где?

Увидишь.

Ты частица во времени.

Ты опускаешься вниз в тихой тьме с бесчисленным множеством таких же, как ты, – холодная, солёная капля, утомлённая и отяжелевшая после странствия из тропиков в эти неприветливые края, отнимающие тепло, пока вы не собрались здесь – в Гренландском и Норвежском бассейнах – в большой ресурс тяжёлой, ледяной воды. Отсюда ты поплывёшь над подводным хребтом между Гренландией, Исландией и Шотландией в Атлантический бассейн. Над нагромождениями лавы и осадочными отложениями. Вы станете мощным потоком – ты и остальные – и у Ньюфаундленда получите подкрепление в виде водных масс из моря Лабрадор, не таких плотных и холодных. На уровне Бермудских островов к вам приближаются поперёк океана круглые вертящиеся блюдца из Средиземного моря – тёплые, солёные завихрения. Средиземное море, Лабрадор, Гренландия – все эти воды перемешиваются, и вы на больших глубинах устремляетесь дальше на юг.

Ты увидишь, как Земля творит сама себя.

Твой путь проходит вдоль Атлантического хребта, который тянется с севера на юг на 6000 километров, увенчанный множеством активных и потухших вулканов. Его вершины вздымаются со дна океана более чем на 3000 метров, примерно столько же не доставая до поверхности воды, и расщепляют Землю. Магма вываливается там из подземных камер вялыми подушками – под давлением холодных глубин. Лава протискивается в расщелины океанического хребта, раздвигая его склоны с настойчивостью наглых толстых детей – новорождённое морское дно, которому ещё только предстоит найти свою форму. Бесконечно медленно склоны отодвигаются друг от друга. Там, где красная лава извивается по черноте глубоких вод, дно пока горячее. Дальше склоны остывают. Топографию формируют застарелые окаменения – чем дальше от хребта, тем камень старше, холоднее и плотнее. Пока тяжёлая почва не сползёт в бездну, в глубоководную равнину, которая передвигается вдаль, утыканная горами и затянутая слоями рыхлого осадка, – ленточный конвейер прошедших веков, – стремясь на запад к Америке, а на восток к Европе и Африке, – пока не задвинется под массивы материков, чтобы уйти в глубину, в земную мантию и расплавиться там в печи астеносферы, которая миллионы лет спустя снова извергнет их в щель океанического хребта в виде красной раскалённой магмы.

Каков круговорот? Морское дно неутомимо кочует вокруг земного шара – безостановочное давление, растяжение и разрыв, геолитические родовые схватки и церемонии погребения, формирующие лицо Земли. Африка объединится с Европой. Снова объединится! Континенты движутся. Но не как ледокол сквозь хрупкую земную кору, а пассивно волочатся – с тех пор, как в прекембриуме была разорвана Родиния – первый из всех праконтинентов. Происходит не что иное, как стремление её обломков друг к другу – к Гондване и напоследок к Пангее, чтобы потом снова стать разорванной, разбитой семьёй со 165 миллионами лет воспоминаний о последнем совместном пребывании единым массивом в окружении единственного океана. Привязанные к скорости течения жидкого камня мантии, вечно осуждённые искать друг друга на земном шаре.

Ты частица.

Твоя жизнь длится всего лишь один вздох этой истории. Пока атлантическое дно сдвинется на пять сантиметров, ты будешь находиться в странствии уже год. Лава застывает быстро и образует смещения и разрывы. Морская вода просачивается в новое пористое дно на километры, до горячих камер магмы в глубине Земли. Оттуда она вернётся наверх, насыщенная теплом и минералами, смоляно‑чёрная от сульфидов, и выстрелит из жерл, разогретая до кипения, но не кипящая. На такой глубине вода не закипает даже при температуре 350 градусов, оно просто течёт и раздаёт своё богатство питательных веществ окружающим водам. В этом странствии по незнакомому миру ты добралась до живых существ, которые не нуждаются в солнечном свете. Вокруг чёрного вулкана селятся черви метровой длины, огромные моллюски, полчища слепых белых крабов и рыб, но в первую очередь – бактерии. Они самообеспечиваются, окисляя сероводород, и живут в симбиозе с червями и моллюсками.

Возможно, древнейшие формы жизни планеты появились не на поверхности, Карен, а здесь, в глубинах, лишённых света, и ты видишь истинный сад Эдем. Наверняка Ирр – старшая из двух разумных рас, одна из которых унаследовала сушу, зато потеряла свою колыбель.

Представь себе, что Ирр – избранный род.

Богоизбранный.

Проверка системы.

Уивер отзывает свои ставшие частицей мысли, которые только что миновали Африку. Она заставляет себя сосредоточиться. В отдалении проплывает призрачное свечение, но это не Ирр, а стая крошечных светящихся креветок.

Две с половиной тысячи метров.

До дна ещё тысяча метров. Эхолот‑сонар вдруг начинает учащённо кликать, говоря о приближении чего‑то массивного, причём огромной величины. Непроницаемая площадь, которая опускается сверху, прямиком на батискаф. Латентный страх Уивер превращается в панику. Наружный микрофон доносит до неё жестокий грохот, рёв и стон, который становится всё громче. Уивер успевает запастись хорошей дистанцией, но любопытство побеждает.

Она останавливается и с замиранием ждёт. Вот что‑то спускается сверху. «Дипфлайт» задрожал в турбуленции.

Турбуленция?

Что может быть таким огромным? Кит? Но тут размеры сотни китов.

Она включает фары.

Вначале Уивер не может определить род и происхождение гладкой поверхности, которая опускается перед нею вниз, пока в свете фары не появляются какие‑то прямые и изогнутые линии, зловеще знакомые:

«Незави…»

Она вскрикнула от шока.

Крик оборвался без эха, и она осознала, что запечатана в капсулу, почти совсем лишённую пространства. И что совсем одинока. Ещё более одинока теперь, когда увидела, что корабль затонул.

Леон!

Край взлётной палубы ушёл вниз, и непреодолимая тяга подхватила «Дипфлайт» и потащила его за собой.

Нет!

Она лихорадочно пыталась стабилизировать лодку. Проклятое любопытство! Почему нельзя было переждать на безопасном расстоянии? Системы показывали, что не в порядке абсолютно всё. Уивер включила максимальную мощность. Лодка боролась, раскачиваясь из стороны в сторону, увлекаемая «Независимостью» в её могилу, но потом конструкция аппарата подтвердила своё совершенство, и ей удалось оторваться от тяги и улететь вверх.

Через несколько секунд всё было уже в порядке. Уивер ещё долго слышала, как колотилось сердце. В ушах гремело. Кровь в голове стреляла ружьём. Она выключила фары, осторожно опустила «Дипфлайт» и продолжила свой полёт на дно Гренландского моря.

 

Через некоторое время – прошли минуты или секунды – она заплакала. Всё сошлось к одному. Она выла, как цепной пёс. Но ведь она знала, что «Независимость» затонет!

Да, но чтобы так скоро! И жив ли Леон? И что с Сигуром?

Она чувствовала себя ужасно одинокой.

Я хочу назад.

Я хочу назад!

– Я хочу назад!

В потоке слёз, с дрожащими губами, она начала сомневаться в смысле своей миссии. Она не встретила Ирр, хотя дно было уже близко. Она посмотрела на приборы. Компьютер её успокоил. Она была в пути всего полчаса и преодолела 2700 метров.

Полчаса. А сколько времени ещё придётся здесь пробыть?

Хочешь увидеть всё?

Что?

Хочешь увидеть всё, маленькая частичка?

Уивер шмыгнула носом. Очень земной звук в чёрной стране чудес её мыслей.

– Папа? – хлюпает она. Тихо. Успокойся.

Частичка не должна спрашивать, что сколько продлится. Она просто движется или стоит, замерев. Она подчиняется ритму творения, послушная служанка целого. Этот извечный человеческий вопрос, что сколько продлится, эта борьба против собственной природы, это расчленение времени жизни. Ирр не интересуются временем. Они носят время в своём геноме испокон клеточного века – когда 200 миллионов лет назад океанические каменные глыбы срослись с континентальной массой, образовав нынешнюю Северную Америку, когда Гренландия 65 миллионов лет назад начала дрейфовать от Европы, когда 36 миллионов лет назад сформировались топографические признаки Атлантики, когда Испания ещё была далеко от Африки, когда подводные пороги опустились настолько, что 20 миллионов лет назад наконец начался водный обмен между Арктикой и Атлантическим океаном, благодаря которому ты теперь странствуешь, частичка, начав своё путешествие в Гренландском бассейне и направляясь мимо Африки к Антарктиде.

Ты на пути к Циркумполярному течению, маневровому вокзалу морских течений, к вечному круговороту.

От одного холода до другого.

 

Но хоть ты и частица, ты всё же часть общности, равной восьмидесяти Амазонкам. Вы течёте по морскому дну, минуете экватор и попадаете в Южноатлантический морской бассейн – до нижней точки Южной Америки. До этого момента ваше течение было ровным и спокойным. Но дальше мыса Горн вы попадаете в штормовую турбуленцию. Мотаясь во все стороны, ты будешь втянута в нечто подобное дневному транспортному потоку вокруг Триумфальной арки, только бесконечно более могущественное. Антарктическое Циркумполярное течение движется с запада на восток вокруг белого континента – маневровое распределение, в которое втекают и из которого вытекают все моря. Круговое движение никогда не останавливается, никогда не ударяется о берег. Оно бесконечно гонится за самим собой. Оно вбирает в себя 800 Амазонок, всасывает все мировые воды, перемешивает их, стирает их происхождение и идентичность. Непосредственно перед Антарктидой тебя вытолкнуло наверх, в лютый мороз. Тебя погоняло по поверхности и снова медленно опустило вниз, чтобы ты стала частью гигантской Циркумполярной карусели.

Она пронесла тебя немного и вытолкнула.

И ты снова отправилась к северу, на глубине 800 метров. Все моря выталкиваются из кругового Антарктического течения. Некоторые воды попадают назад, на антресоли Атлантики, другие в Индийский океан, а большинство в Тихий, как и ты. Прильнув к западному южноамериканскому склону, ты устремишься к экватору, где тебя подхватит Пассатное течение, разогрев тропической жарой. Ты поднимешься на поверхность, и тебя утянет на запад, в мешанину Индонезии: острова и островки, течения, водовороты, мели и воронки – кажется, отсюда уже никогда не выбраться. Южнее тебя прогонит мимо Филиппин и через Макасарский пролив. Ты могла бы проскочить через пролив Ломбок, но есть обходной путь восточнее Тимора, он приведёт тебя, наконец, в открытый Индийский океан.

Теперь к Африке.

Тёплая мелкота Аравийского моря насытит тебя солью. Вдоль Мозамбика ты отправишься на юг, теперь твоим спутником станет течение мыса Игольного. Ты понесёшься всё стремительнее в предвкушении встречи с родным океаном, ввергнешься в приключение, которое стоило жизни многим морякам, – мыс Доброй Надежды, – и тебя отбросит назад. Слишком много течений сталкивается здесь. Просто какая‑то антарктическая площадь Этуаль в пятницу после обеда. Как ни старайся, вперёд не продвинешься. В конце концов ты отделишься от основного потока в водоворот и только так проберёшься в Южную Атлантику. Экваториальное течение пригонит тебя и подобных тебе на запад, колоссальная воронка закружит вас мимо Бразилии и Венесуэлы до Флориды, и там вы разлучитесь.

Ты достигла Карибского моря, места зарождения Гольфстрима. Заряженная тропическим солнцем, ты начинаешь путь наверх, к Ньюфаундленду и дальше в направлении Исландии, ты гордо скользишь по поверхности и щедро отдаёшь своё тепло Европе, как будто у тебя его немерено. Незаметно тебе становится холоднее, а испарившаяся вода Атлантики оставляет тебе бремя соли, которая всё тяжелее нагружает тебя, и вот ты снова оказываешься в Гренландском бассейне, откуда начинался твой путь.

Ты провела в пути тысячу лет.

С тех пор, как Панамский перешеек отделяет Атлантику от Тихого океана, – более трёх миллионов лет, – частицы воды проделывают именно этот путь. С тех пор считается, что только сдвиг континентов мог бы изменить термическую циркуляцию. Считалось! Человек вывел климат из равновесия. И пока специалисты рассуждали, приведёт ли потепление к таянию полярной шапки и к остановке Гольфстрима, он уже остановился, потому что его остановили Ирр. Они остановили странствие частичек, они остановили обогрев Европы, они остановили будущее самозваной человеческой расы. Поскольку они знают точно, что произойдёт, если остановится циркуляция, – в отличие от их врагов, которые никогда не знали, какие последствия вызовут их действия, которые никогда не помнили о будущем, потому что у них нет генетической памяти – знания, как из начала получается конец, а из конца начало земного творения.

 

Тысяча лет, маленькая частица. Пройдёт больше десяти человеческих веков, а ты лишь раз обежишь вокруг света.

Тысячи таких путешествий – и морское дно полностью обновлено.

Сотни таких обновлений – и моря исчезнут, одни континенты оторвутся друг от друга, а другие срастутся, возникнут новые океаны, лицо Земли преобразится.

Одна секунда твоего путешествия, частица, – и возникнет и прейдёт простейшая жизнь. Наносекунда – и элементарные частицы изменят своё положение. В ещё более короткое время происходят химические реакции.

Где‑то посередине – человек.

И над всем – Ирр.

Океан, осознающий себя.

Все живые существа образуют единую ткань, опутывающую Землю. Все нераздельно связаны друг с другом в отношения пропитания. Простое обменивается со сложным, много живого уже исчезло навеки, что‑то развивается заново, а некоторые от века были здесь и будут населять Землю, пока она не рухнет на Солнце.

Где‑то посередине – человек.

Где‑то во всём этом – Ирр.

Что ты видишь?

 

Уивер чувствует нечеловеческую усталость, будто она уже много лет в пути. Усталая маленькая частица, одинокая и печальная.

– Мама? Папа?

Она заставляет себя взглянуть на контрольную панель.

Давление внутри – о’кей. Кислород – о’кей.

Наклон: нуль.

Нуль?

«Дипфлайт» лежит плашмя. Он лежит на дне. Она внезапно очнулась и ободрилась. Скорость погружения тоже нулевая.

Глубина: 3466 метров.

Вокруг чернота.

Она едва отважилась глянуть на часы, боясь увидеть там что‑нибудь ужасное: что миновали часы, что у неё не хватит кислорода на всплытие. Но цифры показывали, что она начала спуск 35 минут тому назад. Нет, она не вышла за пределы. Лишь момент приземления пропустила, хотя всё сделала правильно. Винты остановлены, системы активны. Она могла бы начать подъём хоть сейчас.

И тут вдруг всё началось.

 

 

* * *

 

Коллектив

 

Сперва Уивер подумала, что это обман зрения. Мерцание, будто кто‑то сдул голубую пыль с гипертрофированной ладони, она покружилась и улеглась.

Новое свечение – на сей раз ближе и на большей площади. Оно стягивалось над лодкой, так что Уивер пришлось задрать голову. То, что она увидела, напомнило ей космическое облако. Невозможно сказать, как оно далеко и как велико, но чувство такое, что ты не на дне моря, а на краю далёкой галактики.

Потом голубизна размылась, а облако увеличилось, медленно опускаясь на батискаф.

Она вдруг поняла, что лежать на дне – не лучшая идея, если она хочет выгрузить Рубина.

И для этого сейчас самый подходящий момент. Сейчас или никогда.

Она завела моторы и приподняла «Дипфлайт», взбаламутив осадок. Над чёрным горизонтом задрожали молнии, и Уивер поняла, что слияние состоялось.

Коллектив был большой. «Дипфлайт» висел посреди слившегося облака. Уивер знала, что желе способно сжаться до очень плотной ткани. Ей не хотелось думать о том, что произойдёт с батискафом, если вокруг него сомкнётся мускул из одноклеточных. Примерно так, как могучая пятерня раздавливает сырое яйцо.

Она поднялась метров на десять над дном. Этого будет достаточно. Пора.

Нажать на кнопку – и всё произойдёт. Как бы не открыть от страха собственный колпак, тогда она мгновенно погибнет. На глубине три с половиной километра давление составляет 385 атмосфер. Расплющит в лепёшку.

Крышка колпака второго пилота встала вертикально. Воздух взрывообразно выстрелил в воду и приподнял тело Рубина вверх. Уивер ускорила свой подводный самолёт, хотя с открытым колпаком он был трудноуправляем, и тут же резко бросилась вниз, отчего Рубин окончательно катапультировался. Он парил чёрным силуэтом на фоне голубых молний. Чужое жизненное пространство смяло его ткани и органы, раздавило череп, сокрушило кости и выдавило из него наружу все жидкости.

Всё осветилось.

Желе подхватило тело Рубина и прижало его к улетающему батискафу. Организм приблизился и с другой стороны, со всех сторон разом, сверху и снизу. Он приник к лодке и к Рубину, уплотнился, и Уивер в смертном страхе вскрикнула…

Но тут лодка очутилась на свободе.

Ирр отпрянули почти так же быстро, как сомкнулись. Далеко отпрянули. Если описывать поведение коллектива в этот момент, можно было бы сказать: он ужаснулся.

Уивер услышала собственное поскуливание.

Голубые огни метались в гигантской студенистой массе, окружавшей лодку замкнутой эластичной оболочкой. Расплющенное лицо Рубина, прижатое сбоку к её куполу и слабо освещённое приборами панели, пялилось на неё тёмными глазницами. Потом тело мёртвого медленно отделилось и стало падать, совершая странные движения, будто исполняя неуклюжий ритуальный танец. В других обстоятельствах Уивер стало бы дурно, но здесь на чувствительность не было времени.

Оболочка разомкнулась внизу и стянулась вверх, образуя купол. По краям его пробегали волны. Труп биолога слился с темнотой. Одновременно из‑под купола опустились тонкие щупальца, длинные, как тропические лианы. Они двигались координированно и целеустремлённо, нашли Рубина и принялись его ощупывать.

От кончиков щупалец ответвились более тонкие усики и обстоятельно занялись отдельными частями тела. Иногда они замирали или разветвлялись дальше. Иногда наползали друг на друга, будто беззвучно совещаясь. В отличие от всего, что она до сих пор видела у Ирр, эти щупальца светились переливчатым белым светом. Всё походило на немой балет, и Уивер вдруг почудилась музыка детства: «La plus que lente» Дебюсси, более чем медленный вальс, любимая пьеса её отца. Страх разом улетучился – от парализующей красоты этого хореографического действа, напомнившего ей о родителях.

То, что видела Уивер, не требовало никаких дополнительных доказательств существования явно выраженного и определённо нечеловеческого разума.

Уивер не верила в Бога, но чуть не забормотала молитву. Бог был ни при чём, лучезарная белизна щупалец объяснялась лишь взволнованным состоянием светоносных одноклеточных. Не говоря уже о том, что какой же Бог, стоящий близко к человеку, станет являть себя в виде щупалец?

Она запрокинула голову. Мерцающий голубой колокол над нею принял гигантские размеры – высокий, как купол неба. Из высшей точки что‑то медленно опускалось – некое образование с щупальцами на нижней части, округлое, размером с луну. Под белой поверхностью сновали серые тени. На долю секунды возникали сложные узоры – нюансы белого на белом, симметричные вспышки, мигающие ряды точек и линий, криптокод, просто праздник для любого семиотика. На Уивер это существо произвело впечатление живого компьютера, в котором шли процессы чудовищной сложности. Она наблюдала это существо в процессе его раздумья и тут же поняла, что оно участвует в размышлении остального коллектива – всей этой массы, этого голубого небосвода. И тут до неё дошло, что именно разворачивалось у неё перед глазами.

Она нашла королеву.

 

Королева вышла на контакт.

Уивер не смела дышать. Многотонное давление сжало в Рубине все жидкости, но вместе с тем обеспечило их выход из разрушенного тела и распределение в воде. Концентрированный феромон тоже вышел наружу, и Ирр инстинктивно среагировали на него. Уивер всё ещё не была уверена, сработает ли её план. Но если она права, то опыт коллектива должен был прийти в вавилонское столпотворение – с той лишь разницей, что в Вавилоне люди знали друг друга, но перестали понимать, тогда как коллектив понимал – не узнавая. Феромонное послание никогда не исходило ни от чего подобного. Коллектив не мог знать Рубина. Он однозначно враг, которого решено истребить, но вот этот враг говорит: «Соединяйтесь!»

Рубин говорит: «Я – Ирр».

Что творилось с королевой? Разгадала ли она этот ход? Видит ли она, что Рубин – вовсе не коллектив Ирр, что его клетки плотно сращены друг с другом, что у него нет рецепторов? Конечно же, он не первый человек, которого Ирр подробно исследуют. Всё, что они находят, классифицирует Рубина как врага. По логике Ирр, не‑Ирра надо либо игнорировать, либо нападать на него. Но разве Ирр когда‑нибудь нападали на Ирр?

Они отторгали больные и дефектные клетки, и феромон обеспечивал клеточную смерть, но это было нечто вроде отторжения отмерших шелушинок кожи. Не можем же мы из‑за этого отторжения говорить о вражде одних клеток нашего тела к другим, ведь вместе они образуют единое существо. Примерно так же у Ирр. Их бессчётные миллиарды – и всё же они одно целое. Даже различные коллективы с разными королевами в конечном счёте единый организм с единой памятью, кругосветный мозг, который может принять неправильное решение, но не ведает моральной вины; в котором есть место для индивидуальных идей, но никакая клетка не может претендовать на предпочтение; внутри которого не может быть наказаний и войн. Есть только целый Ирр и повреждённый Ирр, и повреждённый должен умереть.

Но никогда от мёртвого Ирр не исходил феромонный контакт, как от этого куска мяса в человеческом образе, который есть враг и явно мёртвый, но получается, что он ни то ни другое.

 

Карен, оставь паука в покое.

Карен маленькая и взяла в руки книгу, чтобы прихлопнуть паука, который тоже маленький, но допустил непростительную ошибку, родившись на свет пауком.

Почему?

Паук отвратительный.

Это как посмотреть. Почему ты находишь его отвратительным?

Глупый вопрос. Почему паук отвратительный? Потому что это так.

У него нет очаровательных детских глаз, его не погладишь, у него такой чужеродный и злой вид, и его тут не должно быть.

Она с размаху опускает книгу – и от паука остаётся мокрое место. Позднее – и очень скоро – Карен горько раскается в этом поступке, сидя перед телевизором за очередной серией «Пчёлки Майи». Пчёлы хорошие, это она знала. В этой серии появляется и паук, который – со своими восемью лапками и застывшим взглядом – заслуживает немедленной смерти. Но этот паук вдруг открывает крошечный ротик и говорит тоненьким детским голоском. От него не исходит угрозы, наоборот, он оказывается добрым и милым существом.

И она уже не представляет себе, как можно убить паучка.

Тогда она и научилась уважать другого.

Она научилась тому, что годы спустя на борту «Независимости» вызрело в идею. Чтобы один высокоразумный вид перехитрил другой в обход интеллекта – ради отсрочки, а то и взаимного понимания. Чтобы человек – привыкший ставить оценку за высокое развитие по степени сходства с собой, – настолько собой поступился, что попытался бы стать похожим на Ирр.

Какая наглость требовать этого от венца творения!

Смотря кого понимать под венцом творения.

 

Над ней парила белая мыслящая луна.

И опускалась ниже.

Щупальца обернулись вокруг Рубина – так, что его торс, мумифицированный светящейся слизью, снова стал видимым, – и втянули его внутрь коллектива. Королева мощно опустилась на «Дипфлайт», оказавшись в несколько раз больше лодки. Океаническая чернота отступила. Тело королевы окружило батискаф. Всё осветилось. Вокруг Уивер пульсировал белый свет. Королева вобрала в себя лодку и включила её в состав своей мысли.

К Уивер вернулся страх. Она перестала дышать. Она с трудом сдерживала импульс запустить винты, хотя ничего ей не хотелось так сильно, как поскорее смыться отсюда. Волшебство улетучилось, уступив место реальной угрозе, но она знала, что единственное, что смогут винты в этом прочном, упругом желе, – это разозлить существо. Может, они и позабавят его или оставят равнодушным, но на всякий случай лучше не рисковать и не думать о бегстве.

Она почувствовала, что лодка приподнялась.

Интересно, видит ли её существо?

Уивер не представляла себе, как это могло происходить. У коллектива нет глаз, но разве это исключает зрение?

Эх, если бы на «Независимости» у них было побольше времени на многосторонние исследования!

Она сильно надеялась, что существо её как‑то воспринимает сквозь прозрачный колпак. И что королева не поддастся соблазну открыть кабину, чтобы ощупать Уивер. Это было бы, может, и доброжелательной, но финальной попыткой установления тесного контакта.

Она этого не сделает. Она разумна.

Она?

Как всё‑таки быстро впадаешь в человеческий образ мысли.

Уивер даже рассмеялась. И, будто она подала тем самым сигнал, белый свет вокруг лодки стал прозрачнее. Казалось, он странным образом удалялся во все стороны – пока она не поняла, что существо, которое она называла королевой, растворяется. Оно таяло, растягивалось, и на какой‑то чудесный миг её окружила звёздная пыль молодого космоса. Прямо перед куполом плясали крохотные белые точки. Если это были одноклеточные, то они обладали изрядными размерами, почти с горошину величиной.

Потом «Дипфлайт» оказался снаружи, а луна снова слилась и теперь парила под батискафом, несомая на раскидистом блюде из тёмной синевы. Судя по всему, королева довольно высоко подняла батискаф вверх. На поверхности блюда творилась неразбериха. Мириады светящихся существ разлетелись поверх голубой сферы. Изнутри желе вылетели химерические рыбы, тела которых излучали сложный узор, сталкиваясь и снова погружаясь в массу. Издали это походило на фейерверк, потом каскады красных точек вспыхнули перед самым батискафом, выстраиваясь всё новым порядком – быстрее, чем успевал уловить глаз. Опускаясь к белому центру, они медленно приняли облик кальмара – огромного, как автобус.

Королева выпустила светлую нить и коснулась середины кальмара, и причудливая игра красных пятен прекратилась.

Что здесь происходит?

Уивер не могла отвести глаз. То вспыхивала стая планктона, то проносилась эскадра неоново‑зелёных каракатиц, с глазами на черенках. Молнии пронизывали бескрайнюю синеву, которая терялась там, откуда свечение уже не могло пробиться к Уивер.

Она смотрела и смотрела.

Пока не пресытилась. Больше она не могла этого выдержать. Она заметила, что лодка снова начала опускаться – навстречу светящейся луне. Второй раз она приближалась к этому ужасающе прекрасному, ужасающе чужому миру, на сей раз без шанса снова его покинуть.

Нет. Нет!

Она быстро закрыла всё ещё стоявшую открытой соседнюю кабину и накачала её сжатым воздухом. Сонар показывал сто метров выше дна, и это расстояние убывало. Уивер проверила внутреннее давление, кислород, топливо. Все системы работали. Она выдвинула боковые крылья и включила двигатель. Её подводный самолёт начал взлетать, вначале медленно, потом всё быстрее, удаляясь от чужого мира на дне Гренландского моря и устремляясь к родному небу.

Обратное падение на землю.

Никогда прежде Уивер не случалось столько пережить за такое короткое время. Внезапно у неё возникла тысяча вопросов. Где находятся города Ирр? Где возникает биотехнология? Как они производят Scratch? Что она вообще увидела из чужой цивилизации? Что ей показали ? Всё? Или вообще ничего? Был ли это плавающий город?

Или только его часовые?

Что ты видишь?

Что ты видела?

Я не знаю.

 

 

* * *

 

Духи

 

Вверх, вниз. Вверх, вниз.

Какая тоска.

Волны поднимают и опускают «Дипфлайт». Он держится на поверхности, прошло уже много времени с тех пор, как Уивер поднялась со дна. Она чувствует себя уже как в шизофреническом лифте. Вверх, вниз. Вверх, вниз. Высокие, но равномерные волны.

Открыть купол опасно: «Дипфлайт» мгновенно начерпает воды. И ей ничего не остаётся, как просто лежать и моргать глазами в надежде, что море когда‑нибудь успокоится. Топливо ещё есть. Недостаточно, чтобы добраться до Гренландии или Шпицбергена, но хотя бы приблизиться к ним. Однако пока штормит, ей надо поберечь резервы: плыть по волнам было бы бессмысленно, а погружаться ей не хотелось. Как только успокоится шторм, она пустится в круиз. Хоть куда‑нибудь.

Она не знает в точности, что пережила. Но если существо там, на дне, пришло к выводу, что человек имеет нечто общее с Ирр, пусть хотя бы запах, то чувство могло победить логику. Тогда человечеству будет даровано время. Кредит, который выплачивают добровольно.

Больше Уивер ни о чём не хочет думать. Ни о Сигуре Йохансоне, ни о Сэм Кроув и Мёррэе Шанкаре, ни о мёртвых – о Сью Оливейра, Алисе Делавэр, Джеке Грейвольфе. Ни о Сэломоне Пике, ни о Джеке Вандербильте, ни о Лютере Росковице, ни тем более о Джудит Ли.

Ни о Леоне, потому что это самая страшная мысль.

 

Но всё же она думает.

Они возникли перед ней все, будто собрались на вечеринке.

– Наша хозяйка – само очарование, – говорит Йохансон. – Но ей не мешало бы позаботиться о приличном вине.

– Что ты хочешь? – сухо возражает Оливейра. – Это же батискаф, а не винный погребок.

– Есть вещи, которых я вправе требовать.

– Слушай, Сигур, – смеётся Эневек. – Ты бы её поздравил. Как‑никак, она спасла мир.

– Весьма похвально.

– Она спасла? – спросила Кроув. – Мир?

Все растерянно замолчали.

– Давайте честно. – Делавэр передвинула жвачку из‑за одной щеки за другую. – Миру на это плевать. Ему лететь сквозь космос что с нами, что без нас – разницы нет. Спасти или погубить мы можем только нас самих.

Эневек согласился:

– Атмосфере всё равно, сможем мы ею дышать или нет. Если человек перестанет существовать, не будет и этой человеческой системы оценок и не будет разницы: что болото, пузырящееся серой, что Тофино в солнечный день.

– Точно, Леон, – кивнул Йохансон. – Выпьем вино понимания. Человечество всего лишь побочная ветвь. Коперник отодвинул Землю из центра мира на край, Дарвин сорвал у нас с головы венец творения, Фрейд показал, что человеческий разум бессилен перед бессознательным. До последнего времени мы были хотя бы единственными организованными умниками на этой планете, но теперь явились старые хозяева и вышвырнули нас вон.

– Потому что Бог нас покинул, – говорит Оливейра.

– Но не совсем, – сказал Эневек. – Карен выхлопотала нам отсрочку.

– Но какой ценой! – Йохансон вытягивает лицо. – Скольким из нас пришлось умереть.

– Невелика потеря, – поддразнивает его Делавэр.

– Только не делай вид, что тебе всё нипочём.

– Просто я очень храбрая. Это только в кино гибнут всегда старые, а молодые остаются в живых.

– Старые гены уступают место более молодым и здоровым, – сухо пояснила Оливейра, – которые гарантируют оптимальное размножение.

– Не только в кино, – кивнула Кроув. – Если старые живы, а молодые умерли, то в глазах многих это не хэппи‑энд. Даже такое романтическое дело, как хэппи‑энд, является результатом биологической необходимости. Нет ли у кого‑нибудь сигареты?

– Ни вина, ни сигарет, – недовольно бурчит Йохансон. – И даже такой мудрый старый учёный должен умереть ради этих безмозглых обывателей, единственная заслуга которых состоит в том, что они молоды.

– Спасибо, – язвительно сказала Делавэр.

– Я не тебя имел в виду.

– Спокойно, дети, – подняла руки Оливейра. – Одноклеточные, обезьяны, чудовища, люди – всё это – биомасса. Нет причин для волнения. Наш вид предстаёт совсем в другом образе, если посмотреть на него в микроскоп или описать в биологических понятиях. Мужчина и женщина превращаются в самца и самку, целью жизни особи становится добыча пищи, а пища становится кормом…

– А секс становится спариванием, – весело добавила Делавэр.

– Совершенно верно. Войну мы переименуем в сокращение популяции, а в худшем случае в угрозу поголовью, и нам уже не придётся отвечать за нашу глупость, потому что мы всё спишем на гены и инстинкты.

– Инстинкты? – Грейвольф обнял Делавэр. – Ничего не имею против.

Все захихикали.

– Итак, чтобы вернуться к вопросу хэппи‑энда, – сказал Эневек.

Все посмотрели на него.

– Я знаю, можно поставить вопрос, заслуживает ли человечество продолжения рода. Но никакого человечества нет. Есть только люди. Отдельные люди, у каждого из которых найдётся куча причин, почему ему нужно выжить.

– И почему хочешь выжить ты , Леон? – спросила Кроув.

– Потому что… – Эневек пожал плечами. – Очень просто. Потому что есть кто‑то, ради кого я хотел бы жить.

– Хэппи‑энд, – вздохнул Йохансон. – Я так и знал.

Кроув улыбнулась Эневеку.

– Ты что, наконец влюбился, Леон?

– Наконец? – Эневек задумался. – Да.

Они продолжали беседу, и их голоса постепенно стихали в голове Уивер, смешавшись с шумом волн.

Мечтательница, подумала она. Бедная мечтательница. Она опять одна.

 

Уивер плачет.

Примерно через час шторм утихает. Ещё через час прекращается ветер, и волны разглаживаются.

Три часа спустя она решается открыть купол.

Её охватывает ледяной холод. Она смотрит вдаль и видит, как вынырнул и снова исчез горб. Это не косатка, это что‑то покрупнее. Следующее выныривание происходит уже ближе, и из воды показывается мощный хвостовой стебель.

Горбач.

Она раздумывает, не закрыть ли снова кабину. Но что её батискаф против многотонной туши горбача? Хоть лежи она в закрытой кабине, хоть сиди в открытой – если кит не захочет, чтобы она осталась живой, то ей и не жить.

Горб показывается из серой воды второй раз. Животное гигантское. Оно остаётся на поверхности, совсем рядом с лодкой. Оно проплывает так близко, что Уивер могла бы дотянуться до его бугристой головы. Кит поворачивается на бок, и его левый глаз несколько секунд разглядывает маленькую женщину в лодке.

Уивер выдерживает этот взгляд.

Кит громко разряжает свой пузырь. Потом медленно уходит в глубину, не вызвав ни малейшего волнения.

Уивер вцепляется в края кабины.

Кит не напал на неё.

Кит ничего ей не сделал.

Она не может поверить. У неё гудит в голове. В ушах шумит. Всё ещё глядя на воду, она слышит приближение грохота и свиста – нет, это не в голове. Шум исходит сверху, он становится всё ближе и всё оглушительнее, и Уивер поднимает голову.

Низко над водой завис вертолёт.

В открытой боковой двери сгрудились люди. Военные и один в гражданском, он машет ей обеими руками. Рот его широко раскрыт, потому что он предпринимает безнадёжную попытку перекричать грохот винта.

В конце концов он его одолеет, но пока побеждает машина.

Уивер и плачет, и смеётся.

Это Леон Эневек.

 

Эпилог

 

Из «Хроник» Саманты Кроув

 

Августа

 

Ничто не осталось прежним.

Сегодня год, как затонула «Независимость». И я решила начать дневник. Год спустя. Человеку всегда нужна символическая дата, чтобы начать или закончить что‑то. Не скажу, что мало написано о событиях последних месяцев. Но то пишут другие, а я хочу сохранить всё, что помню я.

Сегодня утром я позвонила Леону. Он тогда не дал мне сгореть, утонуть или замёрзнуть. Строго говоря, я дважды обязана ему жизнью. После того, как корабль затонул, я всё ещё могла погибнуть – промёрзнув до костей в ледяной воде, со сломанной лодыжкой и без всяких надежд на то, что нас кто‑нибудь выудит. На борту катера было спасательное оборудование, но сомневаюсь, чтобы я управилась с ним одна. Сразу после того, как «Независимость» ушла ко дну, я потеряла сознание. Мой мозг и сейчас отказывается вспоминать последний отрезок. Помню только, как мы сорвались вниз по вертикальному пандусу. Очнулась я уже в больнице. С сильным переохлаждением, воспалением лёгких и сотрясением мозга, а также с настоятельной потребностью в никотине.

У Леона всё хорошо. Они с Карен сейчас в Лондоне. Мы вспомнили наших мёртвых. Сигура Йохансона, Сью Оливейра, Мёррэя Шанкара, Алису Делавэр и Грейвольфа, Леон тоскует по своим друзьям, особенно в такой день, как сегодня. Таковы уж мы, люди. Даже чтобы вспомнить о мёртвых, нам нужна траурная дата, чтобы потом снова отложить боль в сундук ещё на год. А когда извлечём её в следующий раз, обнаружится, что она уже не так велика, как была. Мёртвые принадлежат смерти. А мы быстро становимся перебежчиками к живым.

Недавно я познакомилась с Герхардом Борманом. Я бы на его месте больше не отважилась сунуться в воду, но он считает, что хуже, чем в Ла‑Пальме, уже не будет. И продолжает нырять, чтобы иметь представление о состоянии континентальных склонов, а нырять теперь уже можно. Нападения прекратились сразу после того, как затонула «Независимость». SOSUS зарегистрировал сигналы Scratch, слышные по всему океану. Когда через несколько часов группа спасателей спустилась к террасе вулкана, чтобы освободить Бормана из пещеры, никаких акул уже не было. Киты неожиданно вернулись к своим прежним повадкам. Черви исчезли – как и полчища медуз и ядовитых животных, крабы больше не выползали на берег, и насос Гольфстрима постепенно возобновил свою работу, не дав нам пережить новое оледенение. Даже гидраты, как говорит Борман, вернули прежнюю стабильность.

Карен до сих пор не знает, что она, собственно, видела на дне Гренландского моря, но её план, должно быть, удался. Сигналы Scratch совпадают по времени с тем моментом, когда у неё был контакт с королевой, – это мы знаем из бортовых систем «Дипфлайта». Компьютер зарегистрировал момент, когда Карен открыла купол, чтобы выгрузить труп Рубина, а чуть позже террор остановился.

Или можно уже сказать, что прекратился?

Воспользуемся ли мы своим шансом?

Я не знаю. Европа постепенно приходит в себя после цунами. Смертельные отравления в Восточной Америке ещё продолжаются, но уже слабее, к тому же начинают действовать новые иммунные средства. Это хорошие новости. Из‑за них мир переживает головокружение от успехов. Как нам исцелиться от самоуверенности уже после того, как от неё не осталось камня на камне? Существующие религии не дают ответа, хотя христианство может служить образцом: Адам и Ева, архетипы нашего рода, издревле расчищали место для элементов биохимии. Церковь вынуждена признать, что Бог начинал с протеинов и аминокислот. Так зародилась жизнь. Решающим было то, что Он хотел того, что делал! Как именно возник человек, к делу не относилось, главное, что он появился, и Богу это понравилось. Бог не играет в кости, сказал Эйнштейн. Он осуществляет планы, а насколько удачно – вопрос не ставится. Непогрешимость свойственна Ему априори!

И с представлением о другом разуме на других планетах христианство справляется. Почему бы Богу и не повторить своё творение, раз уж оно ему так угодило? Даже если эти существа выглядят иначе, значит, так было угодно Богу. К здешним условиям, которые Он заложил по своей воле, модель человека подходит оптимально. На других планетах Бог сотворил другие условия и, следовательно, другие формы жизни. Так или иначе, Он всё сотворил по своему образу и подобию, поскольку это надо понимать метафорически: творение соответствует не зеркальному отражению Бога, а тому образу, который Он полагал, осуществляя творение.

Проблема в другом: если правда, что космос населён другими разумами, сотворёнными Богом, – то разве не должна история Сына Божия повториться на всех планетах? Разве не должны жители повсюду грешить, чтобы потом спастись через божественную жертву?

Можно возразить, что сотворённая Богом человеческая раса не обязательно должна стать грешной. Развитие могло пойти и по‑другому. На некоей дальней планете жители следуют Божьим заповедям, так что Спаситель не требуется. Но это дело таит в себе большой подвох: если эта другая раса живёт по Слову Божию, разве она, по представлению Бога, не лучшая раса? Она оказалась достойнее, чем человек, и Бог должен отдать ей предпочтение. Тогда человечество становится творением второго сорта, и без того ранее судимым, а теперь ещё из‑за устойчивой моральной недостаточности подлежащим уничтожению. Это можно сформулировать даже более радикально: человек не стал шедевром Бога. Халтура получилась. Он не смог предотвратить греховность человека, так что вынужден был пожертвовать Своим Сыном, чтобы искупить вину. Своего рода кредит кровью. Какой отец пойдёт на такое с лёгким сердцем? Должно быть, Бог сам пришёл к выводу, что человек ему не удался.

Теперь наука постулирует тысячи и тысячи других цивилизаций в Космосе. Найти целые галактики, населённые пай‑мальчиками, всё же маловероятно, скорее можно поверить, что хотя бы некоторые из других рас тоже провинились, что, опять же, требует Спасителя. В религии в таких случаях дело не в нюансах, а в принципах, то есть: не играет роли, сколько вины на ком, главное, что вина есть. Иначе говоря, Бог не станет торговаться. Вероломство есть вероломство. Наказание есть наказание, а спасение есть спасение.

История Спасителя повторилась бы вследствие этого многократно. Но можно ли утверждать, что Бог не нашёл где‑нибудь другой путь искупления промахов Своего творения? Не жертвуя Своим Сыном! Но тут же возникает новая проблема: смерть Христа была мучительной, но необходимой, потому что это был божественный, а значит, единственный путь. Так как же всё‑таки, ввиду альтернатив: был ли это единственно верный путь? А как же быть с божественной непогрешимостью, если Он посылает Своего Сына умереть для очищения Своего творения? Значит, то была ошибка – пожертвовать им, и эту ошибку Он уже не пожелал повторить на других мирах? И какой смысл молиться Богу, который сам не ведает, что творит?

Строго говоря, христианство могло бы принять только те разумы, которые могут предъявить историю крестных мук. В противном случае либо человек выступил неудачно, либо Бог. Но даже хранители христианской доктрины не могли предположить универсум, полный страстей Христовых. Тогда что же остаётся?

Наша единственность на Земле.

Бог предназначил этот мир для нас. Мы есть божественная раса, и Земля отдана в наше распоряжение. Жители других миров не смогли бы это изменить, даже если пожаловали бы к нам. Эта планета – наше место, а у других есть своё место. В своём мире каждый имеет благоволение Бога.

Но бастионы пали. Ирр уничтожили последнее фундаментальное притязание христианства. Под вопрос поставлено не только господство человека, но и план божественного творения. Хуже того: даже если примириться с тем, что Бог создал на Земле две равноценные расы, то Ирр должны были бы либо предъявить историю страстей Господних, либо строго следовать Его заповедям. В противном случае они бы согрешили, но тогда опять встаёт вопрос, почему Бог в гневе Своём давно уже не наказал их.

А Ирр живут не по Его заповедям. Одно только следование пятой заповеди исключает их биохимию. Что может значить лишь то, что Бог а) не существует, б) не контролирует или в) одобряет деятельность Ирр. Тогда бы оказалось, что мы ввергнуты в заблуждение, старое, как человечество. Совсем не мы имелись в виду!

В таких и похожих судорогах корчатся мировые религии, изводятся христианство, ислам и иудаизм. Пока они дефинируют, анализируют и указуют, их структуры рушатся, пустеет биржа, зависевшая от финансово‑всесильного Слова Божия больше, чем мы думали. Буддизм и индуизм, напротив, принимая другие формы жизни, переживают беспримерный приток паствы. Эзотерические кружки пользуются высокой конъюнктурой, возникают новые движения, архаические природные религии переживают ренессанс. Из старых сект храбрее всех сражаются мормоны, Бог которых говорит: Я создал бесчисленные миры! Но почему Он взрастил в одной и той же комнате для игр двух детей, не могут ответить и мормоны.

Недавно я слышала, что один католический епископ с делегацией из Рима плавает по океану, окропляет волны святой водой и изгоняет дьявола. Примечательно. Будучи видом, привыкшим глумиться над божественными принципами и позорить его творение, мы посылаем одного из его представителей вразумить врага. Мы имеем наглость вести себя как адвокаты Творца, дело которого мы проиграли. Это всё равно, что проповедовать Богу Евангелие, чтобы отговорить его наказывать нас.

Мир деградирует.

Между тем ООН отозвала у США руководящий мандат. Очередной акт бессилия. Во многих государствах рухнул общественный порядок. Куда ни глянь, бесчинствуют мародёрствующие толпы. Дело дошло до вооружённых конфликтов. Слабый нападает на слабейшего, поскольку люди по своей сути не готовы приходить на помощь, а находятся в плену у животного наследия. Лежачий становится добычей, а грабителей хватает. Ирр разрушили не только наши города, они опустошили нас изнутри. Теперь мы блуждаем без веры, изгнанные, ожесточившиеся дети, которые стремительно деградируют в поиске нового начала.

Но есть надежда, первые признаки перестройки представления о нашей роли на планете. Многие пытаются в эти дни понять биологическое многообразие, чтобы осмыслить истинные объединяющие принципы, которые нас связывают, вне всякой иерархии. Потому что это позволит нам выжить. Спрашивал ли себя когда‑нибудь человек, что будет с психикой его потомков, если он оставит им опустошённую планету? Кто возьмётся судить о значении животных для человеческого духа? Мы хотели бы сохранить для себя леса и коралловые рифы, богатые рыбой моря, чистый воздух, прозрачные озёра и реки. Если мы и дальше будем наносить ущерб Земле и уничтожать многообразие форм жизни, мы разрушим целостность, которую не понимаем и тем более не можем возместить. То, что мы разорвём, останется разорванным. Кто возьмётся решать, от какой части природы во всём её сложном переплетении мы можем отказаться? Тайна плетения – в её целости. Однажды мы зашли далеко – и сеть решила нас отторгнуть. На какое‑то время установилось перемирие. К каким бы выводам ни пришли Ирр, мы поступили бы правильно, облегчив им решение. Потому что во второй раз трюк Карен не пройдёт.

Сегодня, в годовщину гибели, я разворачиваю газету и читаю: Ирр изменили мир на все времена.

Так ли это?

Воздействие их на нашу судьбу было огромно, но мы ничего о них не знаем. Мы думаем, что знаем их биохимию, но разве это знание? С того времени мы больше не встречали их. Лишь их сигналы звучат в море, непонятные, поскольку предназначены не для нас. Как студенистая масса производит звуки? Как она их воспринимает? Миллионы праздных вопросов. Ответы лежат в нас самих. Только в нас.

Может быть, грянет ещё одна революция человечества, чтобы, наконец, объединить наш старый генетический груз и наше высокое развитие. Если мы хотим оказаться достойными этого дара, которым всё ещё является Земля, мы должны исследовать не Ирр, а наконец‑то самих себя. Только знание о собственном происхождении, от которого мы отреклись среди наших небоскрёбов и компьютеров, укажет нам путь в лучшее будущее.

Нет, Ирр не изменили мир. Они показали нам мир, как он есть.

Ничто не осталось прежним. Нет, осталось: я всё ещё курю.

Но кем бы мы были без констант?

 

Благодарность

 

Раскрыв такую объёмистую книгу, набитую научными сведениями, читатель вправе ожидать, что на автора оказали влияние многие умные люди. Так оно и есть. Я хочу поблагодарить их всех по отдельности:

Профессора Уве А.О. Хайнляйна, Miltenyi Biotec, – за учение об Ирр, о мыслящих генах и за мудрость на дне хорошо наполненных стаканов.

Доктора Манфреда Райтца, Институт молекулярной биотехнологии, Йена, – за взгляд на внеземное и за вдохновляющее Ирр‑безумие.

Ганса‑Юргена Вишневского, госминистра, – за полвека, умещённые в три часа, за пироги с маком и за уют.

Клива Робертса, управляющего директора Seaboard Shipping Co, Ванкувер, – за советы специалиста и тестя – and simply for being himself!

Брюса Уэбстера, Seaboard, – за время, терпение и 26 подробных ответов на дурацкие вопросы.

Профессора Герхарда Бормана, Исследовательский центр «Геомар» в Киле и Бременский университет, – за особую наэлектризованность в гидратах и главную роль не только в науке.

Доктора Хейко Салинга, Бременский университет, – за фиксированных, аутопсированных и ещё как‑то препарированных червей и за роль среди действующих лиц.

Профессора Эрвина Сьюсса, «Геомар», – за солнечный обеденный перерыв в «Tiefsee» и за литературную презентацию.

Профессора Кристофера Бриджеса, Дюссельдорфский университет, – за несколько просветляющих моментов в тёмных глубинах.

Профессора Вольфганга Фрикке, Технический университет в Гамбурге, – за два чрезвычайно конструктивных дня в деструктивных целях.

Профессора Стефана Крюгера, Технический университет в Гамбурге, – за неутомимое выруливание из ошибок при затоплении корабля.

Доктора Бернхарда Рихтера, немецкое отделение компании «Ллойд», – за телефонную поддержку во время творческих катастроф с доктором Фрикке.

Профессора Гизелхера Густа, Технический университет в Гамбурге, – за критические мысли и настоящий Циркумполярный поток идей.

Тобиаса Хаакка, Технический университет в Гамбурге, – за работу головой в брюхе судна.

Стефана Эндреса – за наблюдение китов, за настоящих индейцев и за больших животных, которые прыгают на маленькие самолёты.

Торстена Фишера, Институт Альфреда Вегенера в Бремерхафене, – за возможность быстро исследовать исследовательское судно.

Хольгера Фаллея – за экспедицию на «Полярной звезде» в сухом доке, где было всё, кроме сухости.

Доктора Дитера Фиге, Исследовательский институт в Зенкенберг, Франкфурт, – за день, в котором был червячок, – в лучшем смысле!

Бьорна Уэйера, которому доверена защита флота, – за его готовность столкнуться с врагом – конечно, лишь с литературным.

Петера Нассе – за ценные контакты, всегдашнюю готовность помочь и за удовольствие однажды увидеть его на экране.

Инго Хаберкорна, Уголовная полиция Берлина, – за основательное кризисное управление при нечеловеческих эксцессах и правонарушениях.

Уве Стина, сотрудника по общественным связям полиции Кёльна – за его вклад в вопросы, кто, когда, где и как реагирует в безумные времена Ирр.

Дитера Питтерманна – за доступ на буровые платформы, за научную сторону Тронхейма и за «Heper det er til hjelp».

Тину Питтерманн – за контакт с папой и за очень терпеливое ожидание бабушкиных книг.

Бабушку Тины – за эти самые книги.

Пауля Шмитца – за фотографии, трансплантацию бороды, за два года отказа от музыки и непреложную уверенность: Never get old!

Юргена Мутмана – за проникновение в шкуру перуанского рыбака, за терпение к пишущему ворчуну и внутреннюю близость, несмотря на большое расстояние.

Олафа Петерсенна, моего редактора в издательстве «Kiepenheuer&Witsch» – за давно подлежащее оплате обогащение моего словаря словом «вычеркнуть».

Хельга Мальхова, издателя «Kiepenheuer&Witsch» – за аванс доверия и за самую толстую книгу в истории издательства.

Ивонну Айзерфей, которая явно положила глаз на книгу, – за бОлЬшИе и МаЛеНьКиЕ буквы.

Юргена Мильца, моего друга и партнёра, – за его понимание и искусство держать на плаву маленький корабль, несмотря на большие шторма.

Спасибо всей команде «Kiepenheuer&Witsch», маркетингу и рекламе, распространению, редактуре, производственному отделу, секретариату, и большое спасибо транспортной службе.

Сердечная благодарность также многолетнему бургомистру Кёльна Норберту Бургеру, Гансу‑Петеру Бушхойеру, Клаудии Дамбовы, Юргену Штрайху – за материалы о Гринписе, Хейо Эмонсу и Йохену Герхаку – за высокоинформативные и увлекательные подводные видео; и особенно Вахиде Хэммунд – за множество дружеских услуг, потому что просто давно пора поблагодарить!

Особенного «спасибо» заслуживают Бригитта и Рольф Шетцинг, мои родители, которым я обязан всем лучшим, которые готовы ради меня на всё, которые провели меня сквозь все мирные и враждебные воды и даже в тумане знали, как держать курс.

В великом круговороте природы конец – всегда начало. По этой прекрасной логике благодарность по‑настоящему начинается только в конце. Так, как начинаются и кончаются и снова начинаются все мои дни с самого лучшего, что можно себе пожелать, – с большой любви. Некоторые говорят, что Сабина – мой тайный редактор, другие называют её просто моим везением. И то и другое верно. Для тебя, сокровище моё, я написал эту книгу!

В свою очередь, переводчица книги благодарит за основательные консультации капитана первого ранга, кандидата исторических наук Сергея Мозгового, без которого было бы трудно разобраться в происходящем как в море, так и на суше.

 

Об авторе

 

 

Франк Шетцинг родился в 1957 году и ведёт параллельно несколько жизней: творческого директора рекламного агентства, музыканта, аквалангиста и страстного повара‑любителя, а последние десять лет – ещё и писателя.

Его первый роман «Дьявол и смерть» (1996) – исторический. Второй – «Беззвучно» (2000) – политический. Третий – «Стая» – (2003) называют «технотриллером с высокой моралью и глубоким содержанием», и вот уже второй год эта толстая и захватывающая книга занимает в Германии второе (после «Кода да Винчи») место в списке бестселлеров.

Франк Шетцинг живёт и работает в Кёльне.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 98; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (5.483 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь