Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Вопрос 4. Пунктуация в сложноподчинённом предложении. Типичные ошибки в построении и употреблении сложноподчинённых предложений.



    Простые предложения (предикативные части) в составе сложноподчиненного разделяются запятыми.

  Например : Ямщики подвязали колокольчики, чтобы звон не привлек внимание сторожей (Пушкин); Отец с жаром и подробно рассказал мне, сколько водится птицы и рыбы, сколько озер, какие чудесные растут леса (Аксаков).

   Если придаточное предложение стоит внутри главного, то оно выделяется запятыми с двух сторон.

  Например : Над долиной, где мы ехали, спустились тучи (Пришвин); Думаю, что, если не поленишься, напишешь недурно; Гостю постлали в зале на диване и, чтобы ему не было темно, зажгли лампу (Чехов).

     Запятая не ставится в следующих случаях:

— если однородные придаточные предложения соединены одиночными соединительными или разделительными союзами и, да (=и), или, либо.

Например : Очевидно, что Савельич передо мною был прав и что я напрасно оскорбил его упреком и подозрением (Пушкин);

— если перед подчинительным союзом (союзным словом) стоит отрицательная частица не.

Например : Я хочу знать не как это делается, а зачем делается;

— если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит повторяющийся сочинительный союз и, или, либо и т. п.

    Например : Ученик не мог вспомнить ни как называется произведение, ни кто его автор;

— если придаточное предложение состоит из одного слова.

   Например : Меня упрекают, но не знаю в чем;

— при двух рядом стоящих подчинительных союзах что если, что хотя, если дальше имеется вторая часть двойного союза то или так.

   Например : Она сказала ему, что если он болен, то надо лечиться (Л. Толстой).

    Если перед простым подчинительным союзом стоят усилительно-ограничительные слова (частицы, союзы или их сочетания, вводные слова) особенно, даже, в частности, в том числе, в особенности, а именно, а также, а (но) только, как раз, лишь, исключительно, только и др., то запятая ставится перед ними, а не перед союзом.

  Например : Хорошо в лесу весной, особенно когда (если) почки на деревьях только-только начинают раскрываться. Она обещала приехать, но только когда закончатся экзамены. Он приехал в город, чтобы походить по выставкам, а также чтобы навестить своих родственников. Хорошо отдохнуть летом в деревне, в частности если год урожайный на грибы, ягоды. Он приехал вовремя, как раз когда должны были начаться занятия. Перед ними предстал овраг, лишь когда рассеялся туман. Он приехал в Москву, исключительно чтобы попасть в Большой театр. Я узнал о выставке поздно, а именно когда она уже закрылась.

        В сложноподчиненных предложениях могут употребляться сложные по составу союзы: благодаря тому что, ввиду того что, вместо того чтобы, в силу того что, вследствие того что, в случае если, в то время как, из-за того что, исходя из того что, между тем как, несмотря на то что, оттого что, перед тем как, подобно тому как, по мере того как, потому что, прежде чем, ради того чтобы, раньше чем, с тем чтобы, с тех пор как, с той целью чтобы, так же как, так что, тем более что и др.

     Союзы могут входить целиком в придаточную часть, и тогда запятая ставится перед первой частью союза.

   Например : Он [день] казался громадным, бесконечным и деятельным, несмотря на то что в пути мы даже не говорили друг с другом (Пауст.). Читать в рассеянном блеске белой ночи было нельзя, так же как нельзя было зажигать свет (Пауст.). Следует почаще менять девчат на постах, потому что к вечеру мороз крепчает (Б. П.). Только скучнел, по мере того как поезд приближался к Кружилихе (Пан.).

   В некоторых случаях составные союзы ( потому что, оттого что, в связи с тем что, для того чтобы, по мере того как и т. д .) в сложноподчиненном предложении могут расчленяться. При этом запятая ставится перед второй частью составного союза. Расчленение составного союза зависит от смысла и интонации предложения.

  Сравните: Мы стали делать зарубки на деревьях, для того чтобы не заблудиться в лесу. — Мы стали делать зарубки на деревьях для того, чтобы не заблудиться в лесу.

 

     Не расчленяются сложные союзы тогда как, как если бы, словно как, между тем как .

  Например : Начальник строительства распорядился возводить плотину туземным способом, тогда как, по мнению Ивина и других работников, следовало возводить бетонную (О. Б.). Очень похоже было, как если бы вдали шел автомобиль (Пришв.). Послышался шорох, словно как по крыше пробежал кот.

     Союзы в то время как, по мере того как, перед тем как, если придаточная часть стоит перед главной, обычно не расчленяются.

    Например : По мере того как снег в котелке серел и обращался в молочно-мутноватую жидкость, Павел добавлял снегу из ведра (Берг.). В то время как я потрошил и чистил ярких морских рыб, около меня остановилась женщина лет шестидесяти (Сол.).

   Расчленяемость союза в то время как обнаруживается лишь при усилении временного значения, особенно при включении слов как раз, еще, самое, именно.

    Например : Я спросил об этом деда как раз в то время, как он замахнулся было вторым валенком (Пришв.).

   Такие предложения близки предложениям с союзом когда (в то время, когда): Грибы по-настоящему начинают расти в то время, когда рожь выметывает колос (Тендр.).

    Союз так что не расчленяется, если он имеет значение следствия.

    Например : Он в три приема раскачался, и вдруг, описав всем телом полный круг, так что на один момент его ноги находились прямо над головой, он с силой оттолкнулся от брусьев <...> и ловко, по-кошачьи, присел на землю (Купр.) — придаточная часть следствия; сравните с предложениями, имеющими в придаточной части значение «таким образом»: ...описав всем телом полный круг так, что на один момент его ноги находились прямо над головой — значение слова так в главной части предложения конкретизируется придаточной частью образа действия.

   Расчленение сложного союза обязательно:

 а) при наличии слов, примыкающих к первой части союза и логически выделяющих ее: при употреблении отрицания, усилительных, ограничительных и других частиц, вводных слов, наречий. Все эти слова перетягивают ударение на первую часть союза, способствуя переходу его в соотносительное (указательное) слово.

Например : Пастухов сошелся с Цветухиным не потому, что тяготел к актерам (Фед.). Неравнодушен я к ней только потому, что она ко мне равнодушна (Эренбург); Окна в доме были открыты, видимо, оттого, что было очень душно (Чехов).

б) при включении первой части союзного сочетания в однородный ряд членов предложения.

  Например : Ромашов же краснел до настоящих слез от своего бессилия и растерянности, и от боли за оскорбленную Шурочку, и оттого, что ему сквозь оглушительные звуки кадрили не удавалось вставить ни одного слова (Куприн).

в) при противопоставлении.

  Например : Мелодии, смешиваясь со слезами, текут прямо по вашему нерву к сердцу, и вы плачете не оттого, что вам печально, а оттого, что путь к вам вовнутрь угадан так верно и проницательно (Б. Паст.).

    В сложноподчиненном предложении может ставиться тире:

1) после придаточной части, стоящей перед главной частью (особенно при наличии слов это, вот, то в главной части).

  Например : Когда тоска — хорошо писать (Пауст.). Что в воздухе хлябь — на то уже не обращалось внимания (Ч.). Когда это кричит орел, сокол, ястреб, наконец, — это и красиво и мощно (М. Г.);

2) при усилении вопросительного характера предложения для подчеркивания необычности расположения придаточной части перед главной.

  Например : А что такое влияние — ты знаешь? (Зерн.).

Зачем всё это у вас произошло — скажи мне (обычное расположение изъяснительной придаточной части — после главной части);

    Когда пишущий невнимательно относится к изложению материала, теряет логические нити, это ведет к загромождению предложения придаточными частями и лишней, ненужной информацией, а в итоге – к нарушению границ предложения. Например: Принимая во внимание, что завод представил доказательства о том, что управление ВСЖД не утвердило план на вагоны, в связи с чем вагоны не были выделены, о чем завод поставил в известность Главсевероторг телеграммой 18/5 – 1970 г. и просил принять меры к содействию в выделении вагонов, снимая с себя ответственность.

Выводы:   Пунктуация в сложноподчиненном предложении имеет особое значение для выделения его смысловых частей. Язык права подчиняется законам точного и правильного разделения смысловых частей. Неверно расставленные знаки препинания или их отсутствие могут привести к непоправимым последствиям процессуального характера, наподобие «казнить нельзя помиловать».

В предложениях с подчинительной связью между их частями чаще всего ставится запятая, определяя паузы и логическую последовательность смысловых частей. Реже ставится тире, определяя особую значимость указанного после тире материала.

Аключение

Появление сложноподчиненных предложений в языке права вызвано прежде всего требованием предельной точности, объективности, необходимостью конкретно представить все обстоятельства в их взаимосвязанности, установить все логические связи между ними. Сложноподчиненные предложения, многочисленные в текстах законов, позволяют наилучшим образом выразить все нюансы правовой и процессуальной нормы, уточнить все их детали.

В Уголовном кодексе, для того чтобы правильно определить меру наказания за совершенное преступление, необходимо предусмотреть все последствия, которые могут наступить в результате этого деяния, поэтому в гипотезе многих статей Особенной части употребляются сложные предложения с придаточными определительными и условными (см., напр., ст. 225).

Гражданское законодательство определяет правовое положение участников гражданского оборота, а также основания, по которым возникает и осуществляется право собственности, исключительные права на результаты интеллектуальной деятельности и т. д. Для этого нужно дать детальное определение каждого понятия, предусмотреть все возможные условия возникновения правоотношений между физическими и юридическими лицами. Этому содействуют многочисленные сложные предложения с придаточными определительными и условными.

Большое количество однородных придаточных частей в законодательном документе чаще всего оформляется в виде подпунктов. Сложноподчиненные предложения, используемые в языке права, позволяют формулировать правовые предписания строго, логично и объективно.

Употребляемые в языке права сложноподчиненные предложения должны подчиняться строгим пунктуационным правилам для адекватного определения и восприятия смысловых частей сложноподчиненного предложения.

 

Литература:

1. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Ч. 3: Синтаксис. Пунктуация. - М., 1987.

2. Белошапкова В.А. Современный русский язык: Синтаксис. - М., 1977.

3. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. - М., 1973.

4. Введенская Л.А., М.Н. Черкасова. Русский язык и культура речи: учебное пособие для среднего профессионального образования. 1 изд. – Ростов н/Д: Феникс, 2011 – 381 с.

5. Корчагина, Е.В. К70 Русский язык. Экспресс-репетитор для подготовки к ЕГЭ. «Все виды разбора и анализа слова, словосочетания и предложения» / Е.В. Корчагина. — М.: ACT: Астрель, 2008. — 190 с.

 

Рекомендуемые информационные ресурсы:

1 http: //videotutor-rusyaz.ru/uchitelyam/metodichka.html 

2. http: //obrazovanie.biniko.com/info_138.php

3. http: //rulinguistic.com/cat/kommunikativnye-kachestva-rechi/

4. http: //talkbusedst.ru/kurs-lektsij-po-delovomu-obshcheniyu.html

5. http: //www.langrus.ru/content/view/31

6. http: //www.prometod.ru

 

 

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ДОНЕЦКАЯ АКАДЕМИЯ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ МИНИСТЕРСТВА ВНУТРЕННИХ ДЕЛ ДОНЕЦКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ

КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА И ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2020-02-16; Просмотров: 186; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.022 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь