Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Л 1. земля, земная поверхность; 2. почва, грунт
(1). See earth, п. (2). See air, n (2). G026 Grow v 1. расти, вырастать; 2. увеличиваться: to grow in size (in length, in height) — увеличиваться в размерах (в длину, высоту); 3. (глагол-связка) делаться, становиться: togrow old (dark, angry, pale) — стареть (темнеть, рассердиться, побледнеть); 4. выращивать, разводить, отращивать For grow 3. see become, v. G027 Guard v охранять, сторожить, караулить: to guard smb — сторожить, охранять кого-либо; toguard smth — охранять, защищать что-либо See defend, v. G028 Guide v направлять, руководить: to guide smb — направлять кого-либо, руководить кем-либо; to be guided by smth— руководствоваться чем-либо, быть руководимым кем-либо See lead, v. G029 Guilty а виновный, виноватый (1). Прилагательное guilty употребляется, когда речь идет о проступках, связанных с нарушением закона, правил, норм поведения: to be guilty of theft — быть виновным в краже. The court found him guilty — Суд признал его виновным. Не felt guilty — Он чувствовал себя виновным/виноватым. Когда речь идет об ошибках, проступках, не связанных с преступной деятельностью, то обычно употребляется существительное fault. (2). See accuse, и. (3). See blame, v. H001 Habit n 1. привычка, обыкновение; 2. обыкн. pl привычки, обычаи (1). Русские словосочетания привыкнуть, иметь обыкновение что-либо делать или иметь привычку к чему-либо передаются предложной конструкцией имени существительного habit с последующим герундием: Не has a nervous habit of biting his nails — У него привычка нервно кусать ногти. Не is in the habit of answering letters at once — Он привык отвечать на письма сразу. She is trying to get out of the habit of sitting up late — Она старается отделаться от привычки поздно ложиться спать. В такой же пред-ложно-герундиальной конструкции обычно употребляются существительные hope, idea, thought: I hate the idea of moving — Мне ненавистна сама мысль о переезде. (2). Русские привычки, обычаи соответствуют английским habit 2. и custom. Существительное habit 2. употребляется для описания черт поведения отдельного человека и в значении обычай, образ жизни обычно употребляется в форме множественного числа: to have the right habits of living — вести правильный образ жизни; to take up western habits of life (of thought) — воспринять западный образ жизни (мышления). Существительное custom обозначает традиции народа, обычаи страны, связанные с историей, религией, особыми обстоятельствами и т. п.: Old English customs — Старинные английские традиции. It is the custom to take flowers or chocolates when visiting a patient in hospital — Принято приносить цветы или конфеты при посещении больного в больнице. Н002 Hail Л град See air, n (2). Н003 Hair л 1. only sg. волосы; 2. волосок (1). В отличие от русского существительгного волосы английское существительное hair 1. — неис-числяемое, имеет форму только единственного числа, соответственно согласуется с глаголом в единственном числе и определяется словами some, much, little. (2). Существительное hair 1. обычно употребляется с притяжательными местоименияи: to wash one's hair — мыть голову; to do smb's (one's) hair — делать прическу; to wear one's hair long — носить длинные волосы. His hair is falling out — У него выпадают волосы. (3). Hair 2. в отличие от 1. — исчисляемое существительное и соответственно имеет формы как единственного, так и множественного числа: There was not a single grey hair on his head — У него не было ни единого седого волоса. Не found two long hairs on his sleeve — Он нашел у себя на рукаве два длинных волоса/волоска. There is a hair on your coat — У тебя на пальто волос. (4). For hair I. see money, n. H004 Hairdresser Л дамский парикмахер See baker, n. Н005 Half I л (pi halves) половина, половинка (1). Числительные, оканчивающиеся на слово half, употребляются с существительным во множественном числе: one and a half miles, two and a half pounds of apples, there were two and a half pounds of sugar in the bag. Русским словосочетаниям вдвое меньше (времени, студентов) соответствуют: half as much (time), half as many (students). (2). Русское вдвое меньше передается английской конструкцией half the + существительное: half the distance (the time, the money, the number, the size, etc.) — вдвое меньшее расстояние (вдвое меньше времени, денег и т. д.). Английские сочетания half the price (half the height или half as high, half the length или half as long etc.) соответствуют русским вдвое дешевле (вдвое ниже, вдвое короче и т. д.). (3). Русское половина чего-либо может передаваться беспредложным сочетанием half + существительное или сочетанием half of + существительное: half his life или half of his life, half his drink или half of his drink. Форма глагола согласуется с существительным, следующим за словом half. Перед местоимениями употребляется только предложное сочетание half of it(them). С существительными меры употребляется беспредложное сочетание: half a mile, half an hour. H006 Half II adv наполовину Наречие меры half обычно стоит перед определенным прилагательным или причастием: Не was half asleep — Он еще наполовину спал. The glass was half full — Стакан был заполнен наполовину. It was not half bad — Это было совсем не плохо. Н007 Hall N 1. зал; 2. коридор, вестибюль, передняя See classroom, n. Н008 ham п ветчина, окорок (1). See bread, п. (2).See bit, n. (3). See piece, n. H009 Hand л 1. рука; 2. стрелка часов; 3. власть, контроль; 4. сторона; 5. участие, помощь (1). Русскому рука 1. соответствуют в английском языке hand (от пальцев до кисти) и arm (от кисти до плеча), поэтому русское словосочетание нести в руках сумку (книгу, палку и т. д.) соответствует в английском языке to carry one's bag, etc. in one's hand{s), а нести (держать) ребенка на руках — to carry (to hold) a child in one's arms; взяться за руки — to join hands; идти под руку — to walk arm in arm. (2).See arm, n (l). НО10 Handsome а красивый, интересный, статный (обычно о мужчине) (1). See interesting, a (1). (2). See beautiful, а. Н011 Handwriting n почерк Русскому писать мелким (крупным) почерком соответствует в английском языке to write small {big, large): Don't write so small — He пиши так мелко. H012 Happen v 1. происходить, случаться; 2. случайно что-либо сделать (1). Глагол to happen не употребляется в форме Passive. (2). Русские случаться, происходить соответствуют английским глаголам to happen и to take place, to occur. Глагол to happen обычно употребляется со словами общей семантики, такими, как something, things, what, this и т. п.: // happened long ago — Это произошло давно, It happened that ... — Случилось так, что... Did anything happen? — Что-нибудь случилось? Со словами, обозначающими конкретные события, заранее планируемые действия, употребляется to take place: The elections took place in June. Глагол to occur — слово более официальной речи, а в повседневном употреблении предпочтителен глагол to happen. To occur употребляется при описании событий, которые заранее никак не планировались: The incident took place when the explosion occured. Русское что случилось с кем-либо (с чем-либо) передается только глаголом to happen to smb или словосочетаниями типа what is the matter (wrong) with smb. (3). Глагол to happen 2. употребляется с последующим инфинитивом: / happened to be out when you called — Меня случайно не было дома, когда вы заходили. Do you happen to remember her name? — Вы случайно не помните, как ее зовут? Н013 Happy А счастливый, удачный (1). Русскому счастливый человек (в значении человек, которому везет, у которого все удачно складывается) соответствует в английском языке a lucky man, счастливый билет (день, номер) — а lucky ticket {day, number). Прилагательное happy соответствует русскому счастливый только в значении довольный (положением дел, жизнью), рад что-либо сделать: / am happy to help you — Рад Вам помочь. (2). Прилагательное happy входит в группу слов, описывающих степень душевного, внутреннего состояния человека, которые часто употребляются с глаголами to feel и tolook и образуют следующие ряды (от наивысшей до самой низкой степени): — joyful, radiant — радостный, сияющий; — happy, cheerful, jolly — счастливый, бодрый, веселый; — light-hearted — беззаботный; — contended) with smth — довольный/довольствующийся (чем-либо); — dissatisfied with, moody, discontented—неудовлетворенный, не в настроении, недовольный; — sad, unhappy — несчастный, грустный; — gloomy — хмурый, мрачный; — miserable, wretched — несчастный, жалкий. (3). Happy употребляется при поздравлении с праздниками, при выражении пожеланий: A Happy New Yearl — Поздравляю с Новым Годом! Happy birthday I/Many happy returns of the day I — Поздравляю с днем рождения! / wish you a happy journey — Желаю Вам доброго пути. (4). See congratulate, v. (5). See lucky, a. H014 Hardly adv 1. с трудом; 2. едва, еле, не успел.., как; 3. почти не.., вряд ли (1). Hardly относится к группе наречий степени с отрицательным значением. К этой же группе от- носятся наречия almost, little, few, seldom. В предложении с hardly отрицательная форма глагола не употребляется, но предложение может быть усилено оборотом at all: He hardly slept at all — Он почти не спал. Предложения с этими наречиями, оставаясь по форме утвердительными, по своему значению предполагают отрицание, которое в русском языке часто выражено оборотом почти не, чуть не, едва: Не hardly said a word — Он не сказал почти ни слова. Hardly в предложении обычно стоит перед основным глаголом. Предложения с hardly (и другими наречиями этой группы) часто включают модальный глагол сап и слова any, anything, anybody, соответствующие русским почти ничего (никто): Не could hardly see anything (he saw almost nothing). — Он почти ничего не видел. (2). При построении вопросительного предложения обычно употребляется разделительный вопрос с утвердительной, а не отрицательной вопросной частью: You hardly ever worry, do you? — Вы ведь никогда не беспокоитесь, не так ли? (3). Предложения с hardly 2. часто употребляются с придаточными предложениями времени, которые вводятся союзом when; в этих случаях глагол в главном предложении стоит в форме Past Perfect: I had hardly closed my eyes when the telephone rang — He успел я сомкнуть глаза, как зазвонил телефон. (4).See almost, adv (1), (3), (4), (9), (10), (11). (5). See always, adv (4). H015 Harmful а вредный, пагубный Относительно живых существ harmful употребляется с предлогами to и for. Относительно нежи- вых вещей употребляется только предлог to: to be harmful to the skin (to smb's health) — быть вредным для кожи (для чьего-либо здоровья). Н016 Hate v 1. ненавидеть, не терпеть: to hate smb, smth — ненавидеть, не терпеть кого-либо, что-либо; 2. очень не любить: to hate to do smth, doing smth — очень неохотно что-либо делать, очень не любить что-либо делать, не желать что-либо делать (1). Глагол tohate, как и другие глаголы чувств — to care, to feel, to hear, to like, to love, to notice, to see, to smell, — не употребляется в форме Continuous. (2). Глагол to hate входит в группу глаголов, описывающих отношение неприязни, неодобрения, нежелания. В эту группу входит глагол tomind (в отрицательных и вопросительных предложениях), который указывает на нейтральное отношение несогласия — не возражать, ничего не иметь против. Остальные глаголы образуют ряд с возрастающей степенью неприязни: to dislike smth, smb — не любить чего-либо, кого-либо; to hate smb, smth — ненавидеть, не терпеть, очень не любить; can't stand (bear) smb, smth — не выносить чего-либо, кого-либо; и более книжные — to detest и to loathe. (3).Seelike, t; (l). H017 have mod. v долженствовать, быть вынужденным, приходиться {что-либо сделать) (1). Модальный глагол to have употребляется, в отличие от других модальных глаголов, с последующим инфинитивом с частицей to: We had to stay at home — Нам пришлось остаться дома. (2). Отрицательные и вопросительные предложения с модальным глаголом to have образуются с помощью вспомогательного глагола do: Do you have to get up so early? — Вам приходится вставать так рано? (3). Отрицательная форма глагола to have имеет значение разрешения не делать чего-либо: You don't have to come if you don't want to — Вы можете не приходить, если не хотите. (4). Модальное сочетание had better с последующим инфинитивом без частицы to означает рекомендацию, совет кому-либо что-либо сделать: There is sometning wrong with his heart, he had better see a doctor — У него что-то с сердцем. Ему бы лучше обратиться к врачу. Н018 Head N голова Seearm, n(l). Н019 Headache Л головная боль See ache, п. Н020 Heading N заголовок, рубрика Заголовки газетных статей обозначаются словом headlines. Заглавие книги, статьи, музыкального произведения по-английски передается словом title. Существительное heading употребляется для названия разделов более крупного целого, названия части, отдельной статьи: Each chapter heading is printed in block letters — Заголовок каждой главы напечатан жирным шрифтом. The article appeared under the heading Sporting News — Статья появилась в разделе " Новости спорта". Н021 Headmaster N директор/заведующий школы В британском варианте headmaster — заведующий школой, в американском варианте headmaster чаще употребляется для обозначения директора частных школ. Вместо британского headmaster в американском варианте употребляется principal. Principal в обоих вариантах английского языка относится и к руководителю колледжа. Н022 Headquarters Л штаб, главное управление See means, n(l). Н023 Healthy А здоровый, полезный Прилагательное healthy характеризует общее состояние здоровья и не подразумевает состояния человека в момент речи. Healthy соответствует русскому полному прилагательному здоровый: a healthy child — здоровый ребенок, a healthy climate — здоровый климат (т. е. способствующий здоровью). Русскому краткому прилагательному здоров, я здоров (сейчас не болен) соответствует в английском языке I'm well (I'm not ill). H024 Hear v 1. слышать кого-либо, что-либо; 2. узнавать, услышать о чем-либо, о ком-либо; 3. узнавать, получать известия от кого-либо (1). Глагол to hear в различных значениях характеризуется различными типами синтаксического управления: слышать 1. употребляется беспред-ложно — tohear smb, smth, to hear that, to hear smth over the radio. В значении 2. узнать, услышать о чем-либо используются предлоги of, about, а также конструкция to hear that....to hear of smth. Глагол to hear 3. — узнавать, получать известие от кого-либо использует только предлог from и, как правило, одушевленное существительное: to hear from smb — получать известия от кого-либо: We haven't heard from them since January — У нас от них нет никаких вестей с января. (2). После глагола to hear обычно употребляется конструкция Complex Object, в отличие от русского придаточного дополнительного. Инфинитив в этой конструкции употребляется без частицы to: I heard the door open and close—Я слышал, как дверь открылась и закрылась. / never heard her sing — Я никогда не слышал, как она поет. Не heard someone move [moving) in the room above — Он слышал, что кто-то двигался в комнате наверху (3). See hate, и (1). (4).See feel, (l). (5). See watch, и. H025 Height |
Последнее изменение этой страницы: 2017-04-13; Просмотров: 414; Нарушение авторского права страницы