Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
СЕКЦИЯ №9 «ОСОБЕННОСТИ ТРАНСКОДИРОВАНИЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ»
Ул. Б. Садовая, 33 25.04.2018 г., 11:30, ауд. 414 ЖЮРИ: доц. Ивченко М.В. (председатель), доц. Стрельцов А.А., ст. преп. Козел Н.П. (секретарь) 1.Терещенко Екатерина (студентка 4 курса). Особенности перевода англоязычного экологического дискурса на русский язык. Научный руководитель: доц. Ивченко М.В. 2.Окунева Дарья (студентка 4 курса). Особенности перевода художественной литературы. Научный руководитель: доц. Самарина И.В. 3.Наумова Мария (студентка 4 курса). Стилистические особенности англоязычных текстов в переводческой перспективе. Научный руководитель: ст. преп. Жолос Л.М. 4.Жукова Лидия (студентка 4 курса). Особенности перевода политической рекламы, используемой в ходе проведения предвыборных кампаний. Научный руководитель: ст. преп. Жолос Л.М. 5.Пархоменко Алиса (студентка 4 курса). Лингвистические особенности диалогической речи. Научный руководитель: ст. преп. Жолос Л.М. 6.Склярова Елена (студентка 4 курса) Лингвостилистические признаки научно-популярного стиля и особенности их перевода (на материалах журнала National Geographic) Научный руководитель: доц. Самарина И.В. 7.Захарова Тамара (студентка 4 курса). Лингвистическая уникальность гастрономических традиций коренного американского населения как переводческая проблема Научный руководитель: ст. преп. Козел Н.П. 8.Смирнова Мария (студентка 4 курса). Интернет-мем как лингвокультурный феномен Научный руководитель: ст. преп. Полоян А.В. 9.Косякова Марина (студентка 4 курса). Трудности перевода реалий общественно-политической жизни США Научный руководитель: проф. Ласкова М.В. 10.Мокровская Вероника (студентка 4 курса) Особенности перевода искусствоведческого дискурса на основе материалов музейных текстов Санкт-Петербурга. Научный руководитель: доц. Самарина И.В. 11.Токаренко Екатерина (студентка 4 курса). Специфика перевода эвфемизмов в политкорректных сказках. Научный руководитель: доц. Пишкова Е.Ю. 12.Кроливецкая Виолетта (студентка 1 курса). Проблемы транслитерации японских имен и названий латиницей и кириллицей. Научный руководитель: доц. Григорьян Е.Л. 13.Павленко Надежда (студентка 1 курса). Фонетическая и графическая адаптация заимствований в японском языке Научный руководитель: доц. Григорьян Е.Л. СЕКЦИЯ №10 «ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ» Ул. Б. Садовая, 105 Г., 14:00, малый зал ЖЮРИ: Поликарпов А.М., доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой перевода и прикладной лингвистики, директор научно-образовательного центра «Интегративное переводоведение приарктического пространства» (сопредседатель), доц. Норанович А.И. (сопредседатель), доц. Амосова Н.В., доц. Серегина М.А. (секретарь) 1.Ентус Никита (аспирант 1 курса). Об англоязычных метеорологических лексикографических источниках. Научный руководитель: проф. Поликарпов А.М. 2.Иорданова Юлия (магистрант 2 курса). Региональные особенности перевода медиатекстов Евро-Арктического региона на примере информационного портала «The Barents Observer». Научный руководитель: доц. Тарасова Н.И. 3.Кузнецова Дарья (студент 4 курса). Лингвостилистические особенности слов-реалий общественно-политического строя и проблемы их перевода (на примере произведений писателей-мигрантов А.Анзеровой, А.Русинова). Научный руководитель: доц. Поликарпова Е.В. (Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ и Правительства Архангельской области в рамках научного проекта № 17-14-29002) 4.Неудахина Ксения (магистрант 2 курса). Семантико-эстетические аспекты перевода вебсайтов гостиниц. Научный руководитель: проф. Поликарпов А.М. 5.Сабитова Лилия (магистрант 2 курса). Особенности перевода туристических терминов на сайтах туристический компаний. Научный руководитель: доц. Тарасова Н.И. 6.Широкая Мария (магистрант 2 курса). Особенности темпоральной структуры текста автобиографии У. Черчилля на языке оригинала и в русском переводе. Научный руководитель: доц. Нетунаева И.М. 7.Заболотняя Полина (магистрант 2 года обучения). Особенности использования экспрессивных средств в публичных выступлениях Мариано Рахоя, Педро Санчеса, Альберто Риверы и Пабло Иглесиаса относительно результатов парламентских выборов 2016г в Испании». Научный руководитель: доц. Корман Е.А. 8.Кейдан Мария (студентка 4 курса). Особенности наименования лиц мужского и женского пола в современном немецком языке в Швейцарии (на материале современных швейцарских СМИ). Научный руководитель: доц. Норанович А.И. 9.Кондратьева Елизавета (студентка 3 курса). Использование категории разговорности в американской драматургии ХХ века (на материале пьесы Т. Уильямса «Кошка на раскаленной крыше») Научный руководитель: проф. Николаев С.Г. 10.Пруцева Анастасия (студентка 2 курса). Фонетические особенности баварского консонантизма. Научный руководитель: доц. Норанович А.И. 11.Дуварова Валерия (студентка 2 курса). Особенности передачи звукоподражания в сказках братьев Гримм. 12.Синицына Анна (студентка 4 курса). Стилистическое своеобразие немецких анекдотов Научный руководитель: доц. Серегина М.А. 13.Карапетова Анжелика (студентка 4 курса). Лексико-семантические и стилистические особенности газетных заголовков в современной немецкой прессе Научный руководитель: доц. Бец Ю.В. 14.Загуменнова Дарья (студентка 4 курса). Языковая манипуляция в формировании политического образа страны (на материале освещения отношений США и России официальными англоязычными и российскими СМИ) Научный руководитель: ст. преп. Губина Е.А. Научный руководитель: доц. Абкадырова И.Р.
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-19; Просмотров: 256; Нарушение авторского права страницы