Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Категория числа . ( Number )
Как в английском, так и в русском языке существует грамматическая категория числа. Эта категория выражает количественные отношения, существующие в реальной действительности, отражённые в сознании носителей данного языка и имеющие морфологическое выражение в соответствующих формах языка. Категория числа, как отражающая количественные отношения между реальными предметами, естественно привязана к имени существительному. В русском и в английском языках категория числа представлена семами единичности и множественности, находящими своё выражение в формах единственного и множественного числа. Семы единичности в русском языке могут быть представлены как морфемами -й (для мужского рода), -а, -я (для женского рода), -о, -е, - мя (для среднего), так и нулевыми морфемами, например: город, дом, зверь, дверь, ветвь. В отличие от русского языка, сема единичности в английском языке представлена только нулевой морфемой, например: foot, city, play и т. д. Категория множественного числа в обоих языках представлена семой множественности. В русском языке сема множественности выражена морфемами -ы, -и (для мужского и женского рода) и -я (для существительных мужского и среднего рода). В отличие от русского языка, сема множественности в английском языке морфемами числа –s[-s] и [-z], -es[-iz] и в очень ограниченном числе существительных чередованием гласных, например: foot – feet, tooth – teeth и т. д. В обоих языках существует довольно значительная группа существительных, у которых представлена только сема множественности, получающая своё выражение в соответствующих морфемах числа и в формах согласования прилагательных, глаголов и местоимений. Часть таких существительных совпадает в обоих языках. Это прежде всего существительные, обозначающие парные или составные предметы: Ножницы – scissors Очки - glasses Брюки – trousers Часть таких существительных не совпадает, и в одном языке бытуют существительные, в которых представлена только сема множественности, а в другом – существительные, в которых имеется противопоставление сем единичность – множественность. Это часто создаёт трудности при переводе, особенно устном, когда присутствует условие ограниченности времени и переводчик должен быстро трансформировать исходное существительное, вспомнив, в каком числе оно употребляется на языке перевода. В русском языке к первой группе относятся существительные: 1) обозначающие парные или составные предметы: Грабли мн. ч. – rake ед. ч. Качели мн. ч. – swing ед. ч. салазки мн. ч. – toboggan ед. ч. 2) обозначающие массу, вещество, материал: дрожжи мн. ч. – yeast ед. ч. духи мн. ч. – scent ед. ч. обои мн. ч. – wallpaper ед. ч. 3) обозначающие сложные действия, процессы, состояния: выборы мн. ч. – election ед. ч. похороны мн. ч. – funeral ед. ч. именины мн. ч. – name-day ед. ч. В английском языке также есть ряд существительных, у которых сема множественности утратилась и осталась только сема единичности: Pajamas мн. ч. – пижама ед. ч. News мн. ч. – новость ед. ч. На основании вышесказанного, можно сделать определенные выводы. Так, например, максимальное сходство русского и английского языков наблюдается в категориях одушевленности-неодушевленности и числа, хотя семы единичности и множественности могут выражаться в этих языках разными способами. Что касается категории падежа, 6 падежам русского языка соответствуют всего 2 в английском. Наибольшие расхождения связаны с категорией рода. В то время, как в русском языке мы имеем три рода: мужской, женский и средний, в английском эта категория отсутствует, и род существительного можно определить лишь по смыслу текста. Библиографический список 1. Электронный ресурс. Режим доступа: http://study-english.info/ 2. Электронный ресурс. Режим доступа: http://queenofpop.3dn.ru/
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-09; Просмотров: 285; Нарушение авторского права страницы