Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
АКТ ПЕРВЫЙ, СЦЕНА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, КОРИДОР СКОРПИУС/ГАРРИ: Ты уверен, что он здесь? Мимо проходит охранник. СКОРПИУС/ГАРРИ и ДЕЛФИ/ГЕРМИОНА пытаются изображать деловую беседу. Да, госпожа министр, я определённо считаю, что Министерству следует продумать этот вопрос во всех подробностях, несомненно. ОХРАННИК (с поклоном): Госпожа министр… ДЕЛФИ/ГЕРМИОНА: Давайте вместе его обдумаем. Охранник проходит мимо, они издают вздох облегчения. Использовать Веритасерум было дядюшкиной идеей — мы добавили его в питьё одного из посетителей, чиновника из Министерства. Он нам сказал, что Маховик времени находится здесь, и даже сообщил, где именно: прямо в кабинете Министра магии. Показывает на дверь. Внезапно до их ушей откуда–то снаружи доносится шум. ГЕРМИОНА (где–то неподалёку): Гарри, нам нужно насчёт этого поговорить… ГАРРИ (где–то неподалёку): Не о чем тут говорить. ДЕЛФИ/ГЕРМИОНА: О боже… АЛЬБУС/РОН: Гермиона. И отец. Паника возникает мгновенно и охватывает их всех. СКОРПИУС/ГАРРИ: Так, ладно…. Надо спрятаться. Спрятаться некуда. Кто–нибудь знает какие–нибудь чары невидимости? ДЕЛФИ/ГЕРМИОНА: Может… проберёмся в её кабинет? АЛЬБУС/РОН: Так она ведь обязательно сама туда зайдёт! ДЕЛФИ/ГЕРМИОНА: А больше некуда. Пробует открыть дверь. Ещё раз пробует. ГЕРМИОНА (где–то неподалёку): Если ты об этом не расскажешь мне или Джинни… СКОРПИУС/ГАРРИ: Отойдите. Алохомора! Направляет палочку на дверь. Дверь распахивается. СКОРПИУС/ГАРРИ довольно улыбается. Альбус, тебе задача её задержать. ГАРРИ (где–то неподалёку): Что тут скажешь… АЛЬБУС/РОН: Мне? Почему? ДЕЛФИ/ГЕРМИОНА: Но не нам же! Мы ведь и есть они. ГЕРМИОНА (где–то неподалёку): То, что ты сказал, явно неверно, но здесь надо учесть больше факторов, чем… АЛЬБУС/РОН: Но я не могу! Не могу… После небольшой суматохи АЛЬБУСА/РОНА выпихивают за дверь. В коридоре появляются ГЕРМИОНА и ГАРРИ. ГАРРИ: Гермиона, я благодарен тебе за заботу, но не нужно… ГЕРМИОНА: Рон? АЛЬБУС/РОН: Сюрприз!!! ГЕРМИОНА: Что ты здесь делаешь? АЛЬБУС/РОН: Разве мужу нужна причина, чтобы увидеться с женой? Крепко целует ГЕРМИОНУ. ГАРРИ: Я лучше пойду… ГЕРМИОНА: Гарри, я насчёт того, что ты высказал Альбусу… Что бы там ни говорил Драко… Если ты будешь на этом зацикливаться — не думаю, что кому–нибудь из нас от этого будет польза. АЛЬБУС/РОН: А, ты насчёт желания Гарри, чтобы я… (поправляет себя) чтобы Альбус не был его сыном? ГЕРМИОНА: Рон! АЛЬБУС/РОН: А что, отрезанный ломоть к хлебу не приставишь, я тоже это имел в виду. ГЕРМИОНА: Ничего, он в конце концов узнает правду. Все мы иногда говорим такое, чего не думаем. И Альбусу это известно. АЛЬБУС/РОН: Но что если мы иногда говорим такое, о чём думаем? Тогда что? ГЕРМИОНА: Рон, сейчас не время об этом говорить, честно. АЛЬБУС/РОН: Конечно, не время. Счастливо, дорогая. АЛЬБУС/РОН следит за ней в надежде, что она пройдёт мимо кабинета и уйдёт. Но она, разумеется, идёт прямо к двери. Он поспешно вклинивается между нею и дверью, мешая ГЕРМИОНЕ войти, затем растопыривает локти, полностью загораживая вход. ГЕРМИОНА: Зачем ты загораживаешь вход в мой кабинет? АЛЬБУС/РОН: Да нет, ну что ты. С чего бы? Она ещё раз пытается добраться до двери, но он опять мешает ей. ГЕРМИОНА: А я говорю, загораживаешь. Дай мне пройти в кабинет, Рон. ГЕРМИОНА пытается проскользнуть мимо него. АЛЬБУС/РОН: А давай заведём ещё одного ребёнка! ГЕРМИОНА: Чего? АЛЬБУС/РОН: Ну, если не ещё одного ребёнка, то давай устроим праздник. Хочу ребёнка или праздник, и поверь, я не отступлюсь! Поговорим об этом позже, солнышко? Она пытается пройти в комнату в последний раз, но он останавливает её поцелуем, удерживая её уже силой. Может, выпьем в «Дырявом котле», любимая? ГЕРМИОНА (сдаваясь): Если я там найду шарик–вонючку — тебе даже сам Мерлин не поможет. Хорошо. Нам по–любому надо проверить, нет ли информации от магглов. Уходит. ГАРРИ уходит вместе с ней. АЛЬБУС/РОН поворачивается к двери. ГЕРМИОНА возвращается, на этот раз одна. Ребёнок ИЛИ праздник? Иногда ты такое выдашь, что хоть стой, хоть падай… АЛЬБУС/РОН: Так ты же именно из–за этого и вышла за меня замуж, правда? Из–за моего озорного чувства юмора. ГЕРМИОНА опять уходит. Он начинает открывать дверь, но она снова возвращается, и он в раздражении захлопывает дверь. ГЕРМИОНА: Мне можешь заказать рыбу. Только не эти кошмарные сэндвичи из рыбных палочек, я тебе уже говорила. АЛЬБУС/РОН: Идёт. ГЕРМИОНА уходит. Он проверяет, окончательно ли она ушла на этот раз, и глубоко вздыхает от облегчения, открывая дверь. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 158; Нарушение авторского права страницы