Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Июня. Ника на свободе. Следствие продолжается



 

Веронику выпустили на следующий день.

Джордж, Юлия, Денис, Василий, Маруся и Марджори всей толпой встречали ее из тюрьмы, как из роддома. С цветами и шампанским. И хотя Джордж и Марджори были явно шокированы и страшно смущены такой помпезностью, семейство Ползуновых слушать их не пожелало, и небольшая толпа зрителей, собравшаяся на площади перед участком, тут же разнесла по деревне весть о том, как русская мафия встречает своих из тюрьмы. К вечеру все жители деревни были абсолютно уверены, что глава русского мафиозного клана выкупил из полиции свою дочь. И человек сорок божились, что встречать ее приезжали с цыганами и дрессированным медведем.

Осыпав обретшую свободу Нику цветами и поцелуями, Джордж усадил ее в свою шикарную спортивную машину, остальные тактично им не навязывались, и вся компания отправилась в Абердин праздновать счастливое возвращение. Делать это в замке, по понятным причинам, было неловко. Джона, естественно, с ними не было.

Но если бы Вероника окинула внимательным взглядом стоянку перед полицейским участком, она наверняка бы заметила сидящего в одной из припаркованных машин парня, который наблюдал за ней, переживая целую гамму противоречивых чувств, не все из которых были добрыми.

Хотя вечером Вероника, конечно же, позвонила ему и поблагодарила за все, что он сделал для нее.

Теперь, после всего пережитого, она стала ценить ту спокойную и надежную дружбу, которую он подарил ей. Всю последнюю неделю Джон бывал у Ники так же часто, как Джордж. И она стала замечать, что его визиты радуют ее ничуть не меньше. С Джоном ей было даже легче, проще и веселее. Конечно, он не вызывал в ней такой страсти, как Джордж, но зато в его присутствии она могла быть собой, и при этом быть совершенно уверенной, что ее понимают и она нравится такой, какая есть, со всеми недостатками и несовершенствами. В обществе Джорджа показывать свои несовершенства она боялась, таким идеальным он ей представлялся. Короче говоря, Джон занял прочное место в ее сердце и жизни, и ей очень хотелось, чтобы эта дружба не прервалась и в будущем. Даже после ее замужества. Ника надеялась, что Джордж сможет принять и оценить Джона и ту помощь, которую он оказал невесте.

Единственное, что ее огорчало, – это необходимость держать в тайне эту самую помощь. И в особенности почему‑то от Джорджа. Но отказать Джону в этой настойчивой просьбе она, естественно, не могла, хотя и чувствовала себя виноватой за эту маленькую ложь.

После их с Джорджем примирения сказка вечной любви вернулась. Никина голова вновь кружилась от счастья. Джордж был прежним любящим, заботливым, нежным и пылким, хотя иногда она замечала в любимом какую‑то несвойственную ему раньше задумчивость. Иногда он делал над собой совершенно явные усилия, чтобы вырваться из своих глубоких размышлений, в которые он уходил все чаще, и вернуться к ней. Ника ужасно его жалела, видя, как любимый страдает, и понимала, как Джорджа гнетет мысль о тех ссорах и грубых, злых словах, которыми они так часто обменивались с матерью незадолго до ее гибели. И все же Ника снова была счастлива, она снова была в сильных, нежных и любящих руках и таяла под взглядом серых прекрасных глаз обожаемого Джорджа.

 

* * *

 

– Джон! Ну как? – Юлия с Никой и Денисом сидели в лодке посреди реки и слушали отчет Джона по громкой связи, склонив головы над телефонной трубкой, – сегодня его приятель обещал сообщить им результаты тестов.

Джону вчера удалось выследить Артура Смита и, рискуя попасть в полицию за хулиганство, вырвать из его головы пучок волос.

– Альфред Смит, несомненно, приходится отцом Артуру Смиту.

Юлия с Денисом самодовольно переглянулись. Ника слушала Джона с любопытством.

– А вот Лесли Пейн не имеет к молодому человеку никакого отношения. – После этого сообщения лица слушателей разочарованно вытянулись, а Юлия с Денисом стали похожи на двух печальных бассет‑хаундов.

– Похоже, этот тип хорошо погулял в молодости, – недовольно пробубнил Денис. – А может, это их с женой родной сын. Родили до свадьбы, а потом поженились.

– Вряд ли. Поженились бы сразу. К чему такие сложности, – ответила Юлия.

– Друзья мои, это не все. Другой мой приятель помог мне кое‑что выяснить!

– Ты что, уже весь студгородок посвятил в наши проблемы? – недовольно спросил Денис.

– Нет. Разным людям я рассказываю совершенно разные и абсолютно безобидные байки. Просто мать моего приятеля работает в социальных службах другого графства. И я наплел, что один мой приятель недавно потерял родителей и, разбирая бумаги матери, наткнулся на свидетельство того, что в молодости она родила ребенка и отдала его на усыновление. И теперь у него идея фикс отыскать пропавшего родственника. Потому что он, бедняжка, после гибели родителей остался совсем один на белом свете. Ну, как?

– Гениально, – коротко ответила Юлия. – Дальше.

– И она сказала, что такие вещи, как усыновление, обычно не разглашаются, но она попробует мне помочь. И еще у меня родилась новая мысль по поводу Артура Смита. Возможно, она дикая. – Джон замолчал.

– Ну! – поторопили они его в один голос.

– Что произошло после того, как леди Эстер бросила конюха? – Джон явно поставил своей целью окончательно вымотать Юлины и без того расшатанные нервы, в ответ на этот вопрос она лишь закатила глаза, непроизвольно сделав руками жест, словно сомкнула их на чьей‑то шее.

– А что произошло? – простодушно спросила Ника, решив, что упустила какую‑то деталь.

– Юлия, вспомните, что вам говорила кухарка!

– Она говорила, что вскоре леди Эстер надоел кучер, она куда‑то уехала, кажется во Францию, но к экономке он так и не вернулся.

– Вот именно! – провозгласил Джон.

– Что «именно»?

– Вы только вдумайтесь! Экономка после романа с конюхом уезжает на полгода и рожает ребенка. Маркиза тоже уезжает, причем тоже надолго, и одна. Без мужа!

– Ты думаешь?.. – Юлия не смогла договорить, настолько ее поразила догадка Джона.

– Вот именно! Усыновить ребенка маркизы было гораздо дальновиднее! Это обеспечивало будущее не только ребенку, но и самому Альфреду Смиту, и всему его семейству!

– Как ты думаешь, а его жена в курсе?

– Представления не имею. Но в случае, если Альфред на протяжении многих лет доил маркизу Хантли, найти мотив для убийства труда не составит! Он мог обнаглеть и затребовать несусветную сумму, а она, например, пригрозила ему полицией. Или, скажем, ей надоела эта история, и она решила, что с нее хватит, и отказала в деньгах, а он вспылил и треснул ее тяпкой. А возможно, это сделал сам Артур! Он требовал у матери деньги, она отказала, он ее сгоряча убил, и поэтому Альфред Смит запретил ему появляться в поместье!

– Супер! Это даже лучше! Но как нам доказать, что он их общий ребенок? – проговорил Денис, судорожно соображая, где раздобыть волосы маркизы.

– Я уже все продумал. Как крайний случай можно попробовать подкупить сторожа в полицейском морге, – от этих слов Юлия содрогнулась от ужаса, видно, Джон без памяти влюблен в ее дочь, если парня посещают такие отчаянные мысли, – но для начала можно пробраться в комнату покойной и просмотреть ее одежду. Особенно свитера. Вы знаете, какого цвета у нее были волосы?

– Живьем я ее не видела.

– У Эстер были светлые, коротко стриженные волосы, – ответила Ника. – Я запросто достану образец. Если, конечно, эта мерзкая экономка еще не сдала весь гардероб покойной в прачечную. Или не раздала беднякам.

– Платья от‑кутюр? – удивленно спросила Юлия.

– С нее станется.

– Будем надеяться, что нет. Действуйте!

 

Глава 30

Июня. Суета

 

– Что ты несешь? Я же покрыл всю сумму в срок! – Лорд Бредфорд орал в трубку, срывая голос. – Я еще вчера выслал чек на всю сумму! – Его багровое лицо было перекошено от ярости, на губах появилась пена. – Вы не посмеете так поступить! Я занимаю этот пост уже двадцать пять лет! Да, это я создал этот паршивый клуб! Я придумал большую часть его традиций и правил! Это благодаря мне выскочки с толстыми кошельками обивают пороги клуба! – Ричард Бредфорд задыхался, он как никогда был близок к сердечному приступу. В голове пульсировало, левая рука отнималась.

Они не посмеют так поступить! Комиссия никогда не примет такого решения! Он же всегда был эмблемой клуба, его гордостью. Он чемпион! Его знает вся Англия! Кому они нужны без него, кучка напыщенных стариканов!

Лорд Бредфорд почувствовал в коленях непривычную, предательскую слабость и почти рухнул на край кровати.

– Зак! – проговорил он вдруг совсем несвойственным ему слабым, жалобным голосом. – Вы же не сделаете этого? Ведь нет?

– Слушай, Дик, мы с тобой старые приятели, и я был склонен закрыть глаза на твои так называемые займы. Но Мик О’Нил словно с цепи сорвался. Ему каким‑то образом стало известно о твоих проделках, думаю, это старик Трент проболтался о том, что ты любишь запустить руку в клубную кассу.

– Слушай, но я же всегда...

– Я знаю, Дик, что ты всегда возвращал их, но Трент, как казначей, был давно недоволен тем, что ты рассматриваешь клуб как свою собственность. А О’Нил просто спит и видит, как бы стать капитаном. Думаю, они сговорились.

– Зак, но старая гвардия этого не допустит! – взбодрился лорд Бредфорд, увидев для себя лазейку.

– Боюсь, что старой гвардии почти не осталось, – грустно проговорил Закори Одли. – Мортимер с инсультом в больнице, у Барнса недавно умерла жена, он вообще не появлялся в клубе больше двух месяцев, Чендлер уехал с семьей на лето в Европу. Нет, мой друг, боюсь, нам никого не собрать.

– Но, Зак, ты же президент, перенеси заседание на осень! – взмолился Ричард Бредфорд, чувствуя, как вся его жизнь, все то, что составляло его гордость и смысл существования, рушится, а он ничего не может с этим поделать. – Зак, ты же всегда был моим лучшим другом! Я никогда не подводил тебя!

– Даже когда спал с моей женой? – Голос Зака Одли изменился, из сочувственного и дружеского он стал жестким и чужим. – Извини, Дик, но заседание состоится в следующую пятницу, и, думаю, тебе придется попрощаться с должностью капитана.

Разговор прервался. Лорд Бредфорд сидел на краю кровати, по‑прежнему сжимая в руке телефонную трубку. Фортуна отвернулась от него. Все то, что выходило у него легко и играючи, теперь обернулось катастрофой, и главный кредитор – судьба, бывшая к нему столь благосклонной, – предъявил ему векселя к оплате.

Он сидел на кровати, седой, грузный, еще крепкий, с красным лицом и словно сжатыми для драки кулаками, и горевал об утраченном успехе, совершенно забыв о том, что где‑то там, в Хантли, в полицейском морге, лежит труп его молодой, едва успевшей пожить дочери.

 

* * *

 

Мардж сидела на краю стола в кабинете лорда Хантли, в одной руке держа сигарету в длинном старинном мундштуке, очень идущем к ее тонким длинным пальцам, а в другой телефонную трубку.

– Вы хотя бы представляете, что тут творится! За две недели два трупа! Полиция буквально поселилась в замке, а что толку! Вы слышали лишь об одном? – Мардж закатила глаза и взглянула на Джорджа. – Какая досада, что пресса не успевает! Я думаю, вам надо набраться терпения, дорогой мой. Развейтесь, съездите куда‑нибудь! В конце концов, это всего лишь клуб, и не более. – Она скорчила утомленную презрительную гримасу. – Да, дорогой, придется подождать. Чек мы с Джорджем выслали, так что волноваться не о чем. Да‑да, чао!

– Ну, что там? – раздраженно спросил Джордж, отрываясь от газеты.

Ника с самого утра куда‑то исчезла с Денисом, и Джордж все утро сидел в кабинете предоставленный самому себе, жутко благодарный Марджори за то, что та составила ему компанию.

– Это был Фредди. Бедный мальчик позволил себе выразить пожелания большинства членов клуба по поводу нашего скорейшего возвращения. Маленький эгоист. Только и думает, как спустить мамочкины деньги.

– А кто об этом не думает? Ты много знаешь людей нашего круга, стремящихся принести настоящую пользу обществу? Если, конечно, не говорить о принце Уильяме.

– Оставь беднягу Фредди. А вот пресса о нас действительно забыла. Даже удивительно. Наверное, полиция постаралась. В поместье тишина и покой.

Джордж подошел к окну и потянулся.

– Знаешь, я, пожалуй, проедусь верхом, пора как‑то встряхнуться. – На самом деле Джордж испытывал смутную тревогу, которая все чаще охватывала его, стоило Веронике пропасть из его поля зрения больше чем на пару часов. И чтобы избавиться от нее, приходилось придумывать разные способы отвлечься. – Не составишь компанию?

– Нет. – Марджори смотрела в окно затуманенным, отстраненным взглядом. – Мне хочется подумать. Как думаешь, полиция отпустит меня в Лондон на пару дней? Вряд ли я могу им чем‑то помочь?

 

* * *

 

Эмилия Шорт была в затруднении. Это редко с ней случалось. Обычно она твердо знала, как ей до$лжно поступить. У нее было немного принципов, и она всегда твердо им следовала.

Но сейчас она была в затруднении. Слова инспектора Гейтса не шли у нее из головы.

Зов выгоды диктовал один шаг, а голос совести и инспектора Гейтса – совсем другой. Конечно, Эмили бы так не мучилась и давно бы уже сделала как лучше, но, увы. Последнее время она стала бояться. Убийство – это не кража чужих запонок, не роман с чужой женой и даже не карточное шулерство.

Труп юной мисс Ньюпорт заставлял сто раз подумать, прежде чем что‑то предпринимать.

Эмили была умной девочкой и прекрасно знала, как вести подобные дела. И отлично понимала: да, риск велик, но и куш будет немалым. Она давно уже мечтала закончить свою карьеру горничной. Но смена одной работы на другую совершенно ее не привлекала.

Она мечтала стать леди. А для этого нужны были деньги. И большие.

Эмили мечтательно закрыла глаза. Она сидела в буфетной, за шкафами со скатертями и салфетками, в темном углу, в полной уверенности, что здесь‑то ее точно искать не будут.

Все жизненные планы Эмили Шорт были давно уже составлены и обсчитаны. Она точно знала, во что обойдется их осуществление, и с завидным упорством двигалась к этой цели.

Во‑первых, ей нужен собственный капитал, чтобы больше не работать. Во‑вторых, дом. В какой‑нибудь симпатичной деревеньке, только надо обязательно удостовериться, что поблизости есть приличное общество. Она не собиралась торчать в пабе по выходным и выслушивать глупые деревенские сплетни. Она хотела вести жизнь светскую и респектабельную. Конечно, она придумает себе легенду, и, естественно, она купит себе дом на юге Англии, подальше отсюда. Она обязательно вступит в элитный гольф‑клуб, возможно, займется лисьей охотой. А значит, надо будет купить лошадь. Тоже недешевое удовольствие.

В гольф она играть умеет, манеры у Эмили прекрасные, годы службы в замке не прошли даром. Она может легко потягаться даже с самой леди Бредфорд в умении вести светскую беседу или держать себя за столом. Слава тебе господи, внешностью она тоже не обижена, не то что эта коротышка мисс Ньюпорт.

И, кстати говоря, замужество тоже входило в планы амбициозной горничной. Нет, она не собирается выходить замуж за этих олухов из деревни. Водители грузовиков или наследники мясных лавок с их плоскими грубыми шутками совершенно ее не привлекали. Она метила гораздо выше.

И теперь, когда после смерти мисс Эвелин бедняжка лорд Портман стал свободен, Эмили была не прочь заняться им. Она была абсолютно уверена, что, встреть он ее в клубе, на скачках или на выставке, он не в жизни ее не узнает.

Эмили давно поняла, что для большинства обитателей замков и поместий прислуга – невидимки.

Есть, конечно, такие, как Чарльз Ньюпорт. От этого никто не скроется. Он не побрезгует и хорошенькой горничной. Эмили хитро усмехнулась. Ну, да, к счастью, таких единицы, и уж, конечно, она не будет делать на них ставку.

Другое дело лорд Портман. Окрутить его будет проще простого. Если уж эта недотепа Эвелин справилась, то ей, Эмили, такая задача тем более по силам. Эмили изучила все его привычки, все пристрастия, и теперь дело осталось за малым.

Вставая, Эмили совсем не аристократично хлопнула себя ладонями по коленям.

 

Глава 31


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-20; Просмотров: 69; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.043 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь